早教吧作业答案频道 -->英语-->
英语翻译麦西来甫,是维吾尔语“欢乐的广场歌舞聚会之意”,是维吾尔族民间流行的一种以歌舞和民间娱乐融为一体的娱乐形式,这该怎么翻译呢?
题目详情
英语翻译
麦西来甫,是维吾尔语“欢乐的广场歌舞聚会之意”,是维吾尔族民间流行的一种以歌舞和民间娱乐融为一体的娱乐形式,这该怎么翻译呢?
麦西来甫,是维吾尔语“欢乐的广场歌舞聚会之意”,是维吾尔族民间流行的一种以歌舞和民间娱乐融为一体的娱乐形式,这该怎么翻译呢?
▼优质解答
答案和解析
maixilaipu,is the wuiwuer language"happiness idea of song and dance party in the square",is the amusement form that 1 kind of the civil fad of the Uigur minority is merged into an integral whole with the song and dance and the civil amusement
看了英语翻译麦西来甫,是维吾尔语“...的网友还看了以下:
阅读下面的文字,完成小题。诗产生于西周的礼乐政治活动而非原始宗教仪式,是政坛言说的产物,与歌并不同 2020-06-11 …
关于歌剧的问题!历史上的第一部歌剧是《达芙妮》,但是西方歌剧的基本音乐形式是由蒙特威尔第奠定的.. 2020-07-06 …
在中央电视台举办的一次青年歌手大赛中,评委给歌手一道答辩题:“先听音乐,然后判断该音乐是由那种乐器 2020-07-22 …
英语翻译麦西来甫,是维吾尔语“欢乐的广场歌舞聚会之意”,是维吾尔族民间流行的一种以歌舞和民间娱乐融为 2020-11-08 …
下列说法中不正确的一项是A.诗歌在形式上不是以句子为单位,而是以行为单位.分行的主要根据是节奏,而不 2020-11-26 …
下列说法不正确的一项是A.诗歌在形式上不是以句子为单位,而是以行为单位的。分行的主要根据是节奏,而不 2020-11-26 …
侗族大歌是一种“众低独高”、复调式多声部合唱方式的音乐,须由三人以上进行演唱。多声部、无指挥、无伴奏 2020-12-17 …
侗族大歌是一种“众低独高”、复调式多声部合唱方式的音乐,须由三人以上进行演唱。多声部、无指挥、无伴奏 2020-12-17 …
下列说法不正确的一项是[]A.诗歌在形式上不是以句子为单位,而是以行为单位。分行的主要根据是节奏,而 2020-12-22 …
下列说法不正确的一项是[]A.诗歌在形式上不是以句子为单位,而是以行为单位。分行的主要根据是节奏,而 2020-12-22 …