早教吧 育儿知识 作业答案 考试题库 百科 知识分享

英语翻译短短几年的时间,星巴克在中国就成了时尚的字眼.星巴克咖啡的目标是为中国的中产阶层提供一个风格清新的时尚社交场所.人们可以关注别人,也同时被人关注.在星巴克,人们在购

题目详情
英语翻译
短短几年的时间,星巴克在中国就成了时尚的字眼 .星巴克咖啡的目标是为中国的中产阶层提供一个风格清新的时尚社交场所 .人们可以关注别人,也同时被人关注 .在星巴克,人们在购买咖啡的同时,也卖到了时下在中国非常需要的一种东西 :一种体验,一种生活方式 .
星巴克一个重要的竞争战略就是在咖啡店中同顾客进行交流 ,特别重视同顾客之间的沟通 .每一个服务员都要接受一系列饿培训,如基本的销售技巧,咖啡的基本常识,咖啡的制作技巧等.要求每一个服务员都能预感到顾客的需求 .
▼优质解答
答案和解析
短短几年的时间,星巴克在中国就成了时尚的字眼 .星巴克咖啡的目标是为中国的中产阶层提供一个风格清新的时尚社交场所 .人们可以关注别人,也同时被人关注 .在星巴克,人们在购买咖啡的同时,也买到了时下在中国非常需要的一种东西 :一种体验,一种生活方式 .
Within a short span of several years, Starbucks has become a fashionable word in China. The objective of Starbucks Coffee is to provide a freshly styled venue of fashionable social gatherings for China’s middle class. While people can focus on others here, they are also being focused on. Other than buying coffee in Starbucks, an individual will also receive something that is badly needed in China at the moment: a kind of experience, a kind of lifestyle.
星巴克一个重要的竞争战略就是在咖啡店中同顾客进行交流,特别重视同顾客之间的沟通.每一个服务员都要接受一系列的培训,如基本的销售技巧,咖啡的基本常识,咖啡的制作技巧等.要求每一个服务员都能预感到顾客的需求 .
An important competitive strategy in Starbucks is to interact with customers in the store, and it attaches special emphasis on communicating with customers. Every service staff is subject to a series of trainings, such as basic selling technique, fundamental knowledge of coffee, coffee making skills, etc. He or she will be required to be able to anticipate the needs of customers.
【英语牛人团】