早教吧 育儿知识 作业答案 考试题库 百科 知识分享

汉译英一段话谢谢,几年前我失去了很多东西,人们常说失去得太多就会感受不到这个人生命的重量,可笑的是,一个人是如此的卑微,渺小,无论如何的争取,向上,努力,能承受的也只是个人的重量

题目详情
汉译英一段话谢谢,
几年前我失去了很多东西,人们常说失去得太多就会感受不到这个人生命的重量,可笑的是,一个人是如此的卑微,渺小,无论如何的争取,向上,努力,能承受的也只是个人的重量而已,把对方生命的重量一起承担的事,真是愚蠢啊,人类的躯壳怎么承受得了负数的灵魂?做为死者的羁绊者,是沉重,痛苦,无力的,它会让你尝尽你弱小的苦果,当然,人类怎么可能拯救得了死者?即使以上帝之名祈祷也是无用的吧,于是我逃离了那滩混沌,努力的挣脱身上沾染的恶臭,即使如此 也是无能为力的,就像人脱离不了重力一般,沾满混沌和恶臭和罪恶的人既然想要沾染凡人的幸福.
请尽量用正式点的语句翻译,这是一段悼词,很特殊也很重要,请不要用在线翻译,因为现场也有外宾,而本人的能力有不足
▼优质解答
答案和解析
NB:The following is NOT a translation of the source text.
I'm not sure,but nobody would understand what the speaker is actually saying or is trying to put across.It is totally void and devoid of meaning and impact.This might make the funeral service very funny.(This speech would be perfect for a humorous scene in a Hollywood KISS movie,in which the mourners would be talking about where to go for a beer after the service rather than being focused on what is going on around.) Not suitable for the occasion at all.
I would drop it if I were to be the speaker.It would be more advisable to say something relevant to the deceased.I would say a few words about how the deceased came across when they were around,their personality,character and stuff.Make it relevant.
OF COURSE,I MIGHT BE WRONG.
看了汉译英一段话谢谢,几年前我失去...的网友还看了以下:

用优良品种的西瓜的芽做为接穗,用抗病能力强的南瓜的茎做为砧木进行嫁接,将来结出的果实是()A、只有  2020-05-17 …

静谧的非洲大草原上,夕阳西下.这时,一头狮子在沉思,明天当太阳升起,我要奔跑,以追上跑得最快的羊,  2020-05-21 …

渡也竹的解析也只有沿着坚硬的环节向天空步步高升才是你不变的志向也只有绿也只有绿才是你一生想说的那句  2020-06-07 …

画线的句子是:只有这样,才能写出“人人笔下皆无”的东西,也时常觉得有话可写.的理解  2020-06-08 …

只有这样,才能写出人人笔下皆无的东西也时常觉得有话说这句话你有什么想法  2020-06-08 …

儒家圣人孔子《论语》"不但好的东西不朽,坏的东西也不朽,善不朽,恶也不朽.一句好话可以影响无数人,  2020-06-17 …

两只蚂蚁在路上走,有一只蚂蚁看到前面有一个梨,它说了一句话,咦,大梨,这是一个国家的名字《意大利》  2020-07-15 …

妙笔生花。(小练笔)有人说:“好孩子的标准就是听话。在学校听老师的话,在家听家长的话。”也有人说:“  2020-11-13 …

一个偶然的意念,会成为改变一生的重要决定。也许只因为听到一句话,也许只因为读到一行字,也许只因为看到  2020-12-06 …

阅读下面的文字,按要求作文。一个偶然的意念,会成为改变一生的重要决定。也许只因为听到一句话,也许只因  2020-12-06 …