早教吧 育儿知识 作业答案 考试题库 百科 知识分享

英语翻译请高手翻译以下文字,THEeconomiccrisisishavingabigimpactonthosealreadystrugglingtosurvive.Thenumberofchronicallyhungrypeopleintheworldwillrisefrom913min2008to1.02billionthisyear,asixthoftheglobal

题目详情
英语翻译
请高手翻译以下文字,
THE economic crisis is having a big impact on those already struggling to survive.The number of chronically hungry people in the world will rise from 913m in 2008 to 1.02 billion this year,a sixth of the global population,says the UN's Food and Agriculture Organisation in its annual report on food insecurity.Food prices that are 17% higher than they were two years ago,and big falls in remittances and investment are contributing to growing hunger.The economic slump has meant a growing share of the world's population is going hungry,after a steady decline since 1970.And the FAO notes that global food output will have to increase by 70% to feed a population projected at 9.1 billion in 2050.
以下是我自己的翻译,请指正:
更多饥饿的人民
经济危机对那些已经挣扎在生存边缘的人们产生了极大的影响。在联合国粮食与农业组织关于粮食不安全的年度报告中提到,全世界长期处于饥饿状态的人数将从2008年的9.13亿增加到今年的10.02亿人,占到全球人口的1/6。粮食价格比两年前上涨了17%,汇款和投资的大幅下降对增长的饥饿状况也产生了影响。自1970年饥馑状况稳步下降以来,经济衰退意味着逐步增加的部分世界人口将面临挨饿。世界粮农组织也宣称至2050年如果要养活预估多达910亿的人口,全球粮食产量需要增加70%。
▼优质解答
答案和解析
当前的经济危机对那些已经挣扎求存的人们打击极大.联合国粮农组织在其关于粮食不安全的年度报告中指出,今年世界上长期处于饥饿状态的人口将会从2008年的9.13亿增至10亿,占全球人口的六分之一.食品价格比两年前高17%,汇款和投资的大幅下降导致饥饿人数的增长.经济低迷意味着,自1970年以来世界上持续的处于饥饿状态的人数正日益增多.粮农组织还指出,到2050年全球粮食产量必须增加70%方能养活预计91亿的全球人口.
看了英语翻译请高手翻译以下文字,T...的网友还看了以下: