早教吧 育儿知识 作业答案 考试题库 百科 知识分享

黑格尔的“存在即是合理”原话是什么?要原话,不要翻译,

题目详情
黑格尔的“存在即是合理”原话是什么?
要原话,不要翻译,
▼优质解答
答案和解析
Hegel完整原话的中文翻译是:
凡是合乎理性的东西都是现实的,凡是现实的东西都是合乎理性的.
《法哲学原理》,1821年出版的序言,11页,1961年6月,商务印书馆,范扬、张企泰译;《小逻辑》,导言§6,1982年7月,商务印书馆,贺麟译
原文:
Was vernunftig ist, das ist Wirklich; und was wirklich ist,das ist vernunftig.
Grundlinien der Philosophie des Rechts,1820
英文
What is rational is actual, and what is actual is rational.
The rational is the actual and the actual the rational.
Whatever is reasonable is true, and whatever is true is reasonable.
而这个“理”,并不是一般意义的理性,而是黑格尔的“绝对理念”,也可以通俗化理解为符合客观规律.这个问题太复杂,如果没有读过黑格尔的《逻辑学》《精神现象学》,是没办法解释的,不提.
简单点说,这就是黑格尔“主体即客体”的思想的体现
看了黑格尔的“存在即是合理”原话是...的网友还看了以下: