早教吧作业答案频道 -->语文-->
阅读下面的文章,完成各题。“我就是每天翻译一点”①翻译家王永年精通英语、俄语、西班牙语、意大利语。他勤于翻译,译著等身,《欧•亨利小说全集》《十日谈》《约婚夫妇》
题目详情
阅读下面的文章,完成各题。
“我就是每天翻译一点” ①翻译家王永年精通英语、俄语、西班牙语、意大利语。他 勤于翻译,译著等身,《欧•亨利小说全集》《十日谈》《约婚夫妇》,还有《博尔赫斯全集》中绝大部分的篇章都出自他的译笔。
②王永年女儿王绛说:“父亲没有留下什么遗言。只是在照顾他的八个月里,讲到自己的生平,他总是说,你们要做一个正直的人,要好好做学问,要终生学习。”在王绛的印象里,父亲在新华社上班的时候,为了多做一点文学的翻译工作,每天三四点钟就起来。
③翻译家赵德明表示,王永年在外语、中文、历史、文化上具有全方位的才学,并能把原文吃透,译作传神、忠实、精彩,文字也好。尽管因为翻译那些严肃高雅、在文学史上已有定论的作品,王永年得到业界内外的推崇,但 他却因为翻译《在路上》,收获了更广泛的关注。英美文学专家陆建德说:“听说他翻译凯鲁亚克的《在路上》,我很吃惊,这本书年轻人很喜欢,他这样一个资深译者翻译的多是经典作品,要翻译嬉皮士文化的代表作,是一种挑战,他的勇气和精神令人钦佩。”
④出版人赵武平回忆说:“以我看,译文的风格再明显,如果没有以准确为基础,就离原作比较远。王先生的翻译没有匠气。他的汉语修养很高,翻译最明显的特点是准确、通俗,不会转文。”事实上,生前接受采访时,王永年多次表示自己并不喜欢《在路上》,但他还是花了十个月时间一点一点把它翻译完。有些人不能理解,为什么不喜欢还要翻译?他表示:“青菜萝卜各有所好,我不喜欢这样消极的小说,但可以介绍它是怎么回事。”
⑤有人问他为何翻译了如此多的文学作品,他想了半日,也只是诚实地说:“为了谋生。”赵武平说:“王先生经历过‘反右’,晚年坦承当时也有‘不由自主’的时候。他翻译作品,在特殊年代里也有一些是‘完成任务’,有些他自己并不满意,但是他能实话实说。”
⑥或许,王永年留给后世的,除了沉甸甸的文学翻译遗产,就是这种堪为典范的职业精神。在他看来,世上没什么不好翻译的东西。“反正你看懂原文,你有一定的中文基础,你就能够表达出来。”“我就是每天翻译一点,定时定量,并不累的。”
(摘自《文学报》,有删改)(1)文章第②段引用王绛的话,有什么作用?
(2)从文中看,王永年因翻译《在路上》而受到更广泛关注的因素有哪些?
(3)结合全文,概括王永年在翻译上取得丰硕成就的主要原因。
“我就是每天翻译一点” ①翻译家王永年精通英语、俄语、西班牙语、意大利语。他 勤于翻译,译著等身,《欧•亨利小说全集》《十日谈》《约婚夫妇》,还有《博尔赫斯全集》中绝大部分的篇章都出自他的译笔。
②王永年女儿王绛说:“父亲没有留下什么遗言。只是在照顾他的八个月里,讲到自己的生平,他总是说,你们要做一个正直的人,要好好做学问,要终生学习。”在王绛的印象里,父亲在新华社上班的时候,为了多做一点文学的翻译工作,每天三四点钟就起来。
③翻译家赵德明表示,王永年在外语、中文、历史、文化上具有全方位的才学,并能把原文吃透,译作传神、忠实、精彩,文字也好。尽管因为翻译那些严肃高雅、在文学史上已有定论的作品,王永年得到业界内外的推崇,但 他却因为翻译《在路上》,收获了更广泛的关注。英美文学专家陆建德说:“听说他翻译凯鲁亚克的《在路上》,我很吃惊,这本书年轻人很喜欢,他这样一个资深译者翻译的多是经典作品,要翻译嬉皮士文化的代表作,是一种挑战,他的勇气和精神令人钦佩。”
④出版人赵武平回忆说:“以我看,译文的风格再明显,如果没有以准确为基础,就离原作比较远。王先生的翻译没有匠气。他的汉语修养很高,翻译最明显的特点是准确、通俗,不会转文。”事实上,生前接受采访时,王永年多次表示自己并不喜欢《在路上》,但他还是花了十个月时间一点一点把它翻译完。有些人不能理解,为什么不喜欢还要翻译?他表示:“青菜萝卜各有所好,我不喜欢这样消极的小说,但可以介绍它是怎么回事。”
⑤有人问他为何翻译了如此多的文学作品,他想了半日,也只是诚实地说:“为了谋生。”赵武平说:“王先生经历过‘反右’,晚年坦承当时也有‘不由自主’的时候。他翻译作品,在特殊年代里也有一些是‘完成任务’,有些他自己并不满意,但是他能实话实说。”
⑥或许,王永年留给后世的,除了沉甸甸的文学翻译遗产,就是这种堪为典范的职业精神。在他看来,世上没什么不好翻译的东西。“反正你看懂原文,你有一定的中文基础,你就能够表达出来。”“我就是每天翻译一点,定时定量,并不累的。”
(摘自《文学报》,有删改)(1)文章第②段引用王绛的话,有什么作用?
(2)从文中看,王永年因翻译《在路上》而受到更广泛关注的因素有哪些?
(3)结合全文,概括王永年在翻译上取得丰硕成就的主要原因。
▼优质解答
答案和解析
(1)此题考查学生分析文本的文体基本特征和主要表现手法的能力.文章中心人物是王永年先生,第二段引用女儿的话,自然是侧面描写,增加真实性.内容也自然是写核心人物的,放在开头,从行文看为下文做铺垫,引出下文也是顺理成章.
(2)此题考查学生筛选并整合文中的信息的能力.信息筛选的题目,是实用类文本阅读必考的题目,有局部信息筛选和综合信息筛选,局部信息筛选集中在文章的某个段落,综合信息筛选集中在文章的某个部分或全文.答题时首先要求审清题干,确定试题的类型是局部信息筛选还是综合信息筛选,局部信息筛选要对对应的段落进行划分,提取关键词语.综合信息筛选注意对局部或全文内容的概括,重点注意各段的段首和短尾的句子.答题是注意提取文中的关键词语分析作答.题干表述的“王永年因翻译《在路上》而受到更广泛关注的因素有哪些”,解答时要注意从王永年作为翻译家的翻译水准及翻译质量等角度出发.
(3)此题考查学生探究文本中的某些问题,提出自己的见解的能力.探究的题目一般有两个方向,一是向内挖掘,一是向外延伸,向内挖掘的题目主要是概括传主的某些品质或者分析传主成功的原因,实际原因的主观方面也就是传主的品质.探究传主的品质有时给出品质,让考生在文中找具体的事例,有时需要先概括出品质,然后再结合文章的内容进行分析,还有的是结合文章的标题或具体的语句进行探究,但基本的答题指向是一致的.这样的题目答题时首先概括出传主的品质,然后列举文章中的具体事件说明,不要脱离文本随意作答.向外延伸主要是针对文本提出自己的看法或对自己的启示,答题时首先明确自己的观点,然后结合生活中的事例进行论证,论证要围绕自己的观点进行,做到中心突出、简单明了.本题核心在于王永年先生的个人魅力与能力,属于内在,分析要把握深厚的语言素养;学识全面;治学严谨;勤于工作等方面的内容.
答案:
(1)(6分)①借女儿之口,间接说明诚于做人、恒于学问是王永年一生的追求;②再现王永年生前的活动,增强了传记的真实感,有力地证明了作者对王永年的认识;③为下文王永年在特殊年代里完成不满意的“任务”而能实话实说作铺垫.
(2)(6分)①资深翻译家挑战非经典作品,勇气和精神令人钦佩;②王永年的翻译准确、通俗,没有匠气;③翻译《在路上》,让中国读者(尤其是年轻人)了解了嬉皮士文化.
(3)(6分)①深厚的语言素养:精通多种语言,有深厚的中文功底;②学识全面:不仅精通各种语言,在历史、文化上也具有全方位的才学;③治学严谨:翻译以准确为基础,尊重原文,并形成个人翻译风格;④勤于工作:定时定量,每天翻译,笔耕不辍.
(2)此题考查学生筛选并整合文中的信息的能力.信息筛选的题目,是实用类文本阅读必考的题目,有局部信息筛选和综合信息筛选,局部信息筛选集中在文章的某个段落,综合信息筛选集中在文章的某个部分或全文.答题时首先要求审清题干,确定试题的类型是局部信息筛选还是综合信息筛选,局部信息筛选要对对应的段落进行划分,提取关键词语.综合信息筛选注意对局部或全文内容的概括,重点注意各段的段首和短尾的句子.答题是注意提取文中的关键词语分析作答.题干表述的“王永年因翻译《在路上》而受到更广泛关注的因素有哪些”,解答时要注意从王永年作为翻译家的翻译水准及翻译质量等角度出发.
(3)此题考查学生探究文本中的某些问题,提出自己的见解的能力.探究的题目一般有两个方向,一是向内挖掘,一是向外延伸,向内挖掘的题目主要是概括传主的某些品质或者分析传主成功的原因,实际原因的主观方面也就是传主的品质.探究传主的品质有时给出品质,让考生在文中找具体的事例,有时需要先概括出品质,然后再结合文章的内容进行分析,还有的是结合文章的标题或具体的语句进行探究,但基本的答题指向是一致的.这样的题目答题时首先概括出传主的品质,然后列举文章中的具体事件说明,不要脱离文本随意作答.向外延伸主要是针对文本提出自己的看法或对自己的启示,答题时首先明确自己的观点,然后结合生活中的事例进行论证,论证要围绕自己的观点进行,做到中心突出、简单明了.本题核心在于王永年先生的个人魅力与能力,属于内在,分析要把握深厚的语言素养;学识全面;治学严谨;勤于工作等方面的内容.
答案:
(1)(6分)①借女儿之口,间接说明诚于做人、恒于学问是王永年一生的追求;②再现王永年生前的活动,增强了传记的真实感,有力地证明了作者对王永年的认识;③为下文王永年在特殊年代里完成不满意的“任务”而能实话实说作铺垫.
(2)(6分)①资深翻译家挑战非经典作品,勇气和精神令人钦佩;②王永年的翻译准确、通俗,没有匠气;③翻译《在路上》,让中国读者(尤其是年轻人)了解了嬉皮士文化.
(3)(6分)①深厚的语言素养:精通多种语言,有深厚的中文功底;②学识全面:不仅精通各种语言,在历史、文化上也具有全方位的才学;③治学严谨:翻译以准确为基础,尊重原文,并形成个人翻译风格;④勤于工作:定时定量,每天翻译,笔耕不辍.
看了阅读下面的文章,完成各题。“我...的网友还看了以下:
第一等级:500麦斗以上,称为“五百麦斗级”,可以担任国家的执政官、司库。第二等级:300麦斗以上 2020-06-18 …
第一等级:500麦斗以上,称为“五百麦斗级”,可以担任国家的执政官、司库。第二等级:300麦斗以上 2020-07-10 …
2014年1月,挪威议员提名中国著名杂交水稻育种专家、印度遗传学家和巴基斯坦人权活动家等为本年度诺贝 2020-11-14 …
近年来,中国不断运用近年来,中国不断运用各种资源、手段,努力提升国际形象,不断与许多国家举办“国家年 2020-12-01 …
2014年8月20日,国家发改委宣布,对日本住友等八家零部件企业价格垄断行为依法处罚约8亿元,对日本 2020-12-01 …
有统计资料显示我国建国以来在美国开业的中餐馆数量:1949年约为4300家、1959年约为4500家 2020-12-04 …
“蛟龙”号研制历经6年,集结了中船重工集团公司702年、701年,中科院沈阳自动化年,中科院声学所等 2020-12-07 …
2014年1月,挪威议员提名中国著名杂交水稻育种专家、印度遗传学家和巴基斯坦人权活动家等为本年度诺贝 2020-12-10 …
2013年1月4日,国家发改委宣布,2001年至2006年六年时间里,三星等六家液晶面板生产企业在中 2020-12-16 …
1950年,法国提出欧洲应该超越国家的藩篱联合起来.这一建议得到联邦德国等国家的支持,但英国等一些国 2020-12-21 …