早教吧作业答案频道 -->英语-->
“Longtimenosee”isaveryinterestingsentence.WhenIfirstreadthissentencefromanAmericanfriend’semail,Ilaughed.IthoughtitwasaperfectexampleofChinglish.Obviously,itisaword-by-wordliteraltranslationofthe
题目详情
“Long time no see” is a very interesting sentence.When I first read this sentence from an American friend’s email,I laughed.I thought it was a perfect example of Chinglish. Obviously,it is a word-by-word literal translation of the Chinese greetings with a ruled English grammar and structure! Later on,my friend told me that it is a standard American greeting.I was too thrilled to believe her.Her words could not convince me at all.So I did a research on google.com.To my surprise,there are over 60 thousand web pages containing “Long time no see.” This sentence has been widely used in emails,letters,newspapers,movies,books,or any other possible places.Though it is sort of informal,it is part of the language that Americans use daily.Ironically,if you type this phrase in Microsoft Word,the software will tell you that the grammar needs to be corrected. Nobody knows the origin of this Chinglish sentence.Some people believe that it came from Charlie Chan’s movies.In the 1930s,Hollywood moviemakers successfully created a world wide famous Chinese detective named “Charlie Chan” on wide screens.Detective Chan likes to teach Americans some Chinese wisdom by quoting Confucius.“Long time no see” was his trademark.Soon after Charlie Chan,“Long time no see” became a popular phrase in the real world with thanks to the popularity of these movies. Some scholars refer to America as a huge pot of stew.All kinds of culture are mixed in the stew together,and they change the color and taste of each other.American Chinese,though a minority ethnic(少数民族的成员) group in the United States,is also contributing some changes to the stew! Language is usually the first thing to be influenced in the mixed stew. You can have some other examples than adoptions from Chinese,such as pizza from Italian,susi from Japanese,and déjà vu from French etc.There is a long list! Americans do not just simply borrow something from others.They will modify it and make it their own,so you would not be surprised to find a tofu and peanut butter hamburger in a restaurant,or to buy a bottle of iced Chinese green tea with honey in a grocery store.Since Americans appreciate Chinese culture more and more nowadays,I believe more Chinese words will become American English in the future.In this way the American stew keeps adding richness and flavor. 小题1:The writer himself felt surprised at ______.
|
▼优质解答
答案和解析
小题1:B 小题2:A 小题3:B 小题4:D 小题5:B |
|
看了“Longtimenosee”...的网友还看了以下:
提示:D-C=0A-B,A-D,D-C,D-E,E-F=1A-D,C-F=2A-B,D-E,E-F 2020-04-06 …
main(){unionEXAMPLE{struct{intx,y;}in;inta,b;}e;e 2020-06-12 …
设G=为无环的无向图,|V|=6,|E|=16,则G是()A.完全图B.零图C.D.多重图设A和B 2020-06-12 …
用以下英文宇母填在上a,a,a,a,a,a,b,e,e,d,e,e,e,e,e,e,f,g,g用以 2020-06-24 …
请问下面的经纬度数分别是哪些城市?107°E,6°S.96°E,17°N.90°E,23.5°N. 2020-07-03 …
与毛泽东的诗句“坐地日行八万里,巡天遥看一千河”最接近的地点是()A.北京(40°N,116°E) 2020-07-10 …
d/dx(e^y+xy-e)=e^ydy/dx+y+xdy/dx,这是教科书上的等式,对等式左边x 2020-07-19 …
(2014•龙岩模拟)对于反应aA+bB=dD+eE,该化学反应速率定义为v=v(A)a=v(B)b 2020-11-12 …
2-1设文法G[E]的产生式集为:EàE+T|E-T|TTàT*F|T/F|FFà(E)|i(1)给 2020-11-26 …
一个人从45°N,50°E交点附近出发环球旅行.下面四条路线中距离最短的是()A.向北沿50°E和1 2020-12-15 …