早教吧作业答案频道 -->英语-->
英语翻译同形结构理论与应用不同语言系统的深层结构存在着很大的文化差异,在翻译中如何处理这些语言之外的文化差异呢?奈达功能对等理论引入同形结构(isomorphism,也称为“同构”或者同
题目详情
英语翻译
同形结构理论与应用
不同语言系统的深层结构存在着很大的文化差异,在翻译中如何处理这些语言之外的文化差异呢?奈达功能对等理论引入同形结构(isomorphism,也称为“同构”或者同构体)概念来阐述解决这一问题的方法.
同形结构原是符号学的类象性概念(即相同特征)的延伸,指符号的能指与所指达到形态与结构的高度一致,也就是符号与它所表示的事物之间有着相当程度地直观相似性.比如塑像是同形结构一个恰当的实例,因为它必须是某一实体近似的立体再现.一幅山水画,它与它表示的真实山水是相似的,这就是同构体,一个地区的地图与该地区地形地貌也是同构体.奈达利用符号学的同构理论解释描述翻译中源语与译语之间的语言文化错位问题.比如汉语说“如雨后春笋般生长”,这是一个比喻说法,用“雨后春笋”比喻事物生长的快速,而英语中则不用这个比喻,却用mushroom来比喻生长快速,把“如雨后春笋般生长”译成to grow like mushroom更为确切.同形结构理论的文化心理基础是:
同形结构理论与应用
不同语言系统的深层结构存在着很大的文化差异,在翻译中如何处理这些语言之外的文化差异呢?奈达功能对等理论引入同形结构(isomorphism,也称为“同构”或者同构体)概念来阐述解决这一问题的方法.
同形结构原是符号学的类象性概念(即相同特征)的延伸,指符号的能指与所指达到形态与结构的高度一致,也就是符号与它所表示的事物之间有着相当程度地直观相似性.比如塑像是同形结构一个恰当的实例,因为它必须是某一实体近似的立体再现.一幅山水画,它与它表示的真实山水是相似的,这就是同构体,一个地区的地图与该地区地形地貌也是同构体.奈达利用符号学的同构理论解释描述翻译中源语与译语之间的语言文化错位问题.比如汉语说“如雨后春笋般生长”,这是一个比喻说法,用“雨后春笋”比喻事物生长的快速,而英语中则不用这个比喻,却用mushroom来比喻生长快速,把“如雨后春笋般生长”译成to grow like mushroom更为确切.同形结构理论的文化心理基础是:
▼优质解答
答案和解析
The fractal structure with theory and application
Different language system of the deep structure exist great cultural differences, the translation of how to deal with these language outside of the cultural differences? Nida theory into functional equivalence with the fractal structure (isomorphism, also known as the "isomorphism" or isomorphism body) this concept to solve this problem, the method.
The fractal structure with original is like sex of semiotics of concept (namely the same characteristics) is outspread, refers to the symbols and signifier to form and structure of the height consistent, also is the symbol and what it says things have significantly intuitive similarity. Such as the statue is the fractal structure with a good example, because it must be a three-dimensional entity approximate representation. A landscape painting, it and it shows the real landscape is similar, this is isomorphism body, a map of the area and the area topography is also makes the body. Nida use semiotics isomorphism theory to explain the source language and translation in the description of the target language culture between language dislocation problem. Such as Chinese said "popping up growth", this is a metaphor, with "have" parable of rapid growth things, and English are not in this parable, but with the mushroom to describe "rapid growth," popping up growth "translated into more exact to grow like mushroom. The fractal structure with the theory of culture and psychological foundation is:
Different language system of the deep structure exist great cultural differences, the translation of how to deal with these language outside of the cultural differences? Nida theory into functional equivalence with the fractal structure (isomorphism, also known as the "isomorphism" or isomorphism body) this concept to solve this problem, the method.
The fractal structure with original is like sex of semiotics of concept (namely the same characteristics) is outspread, refers to the symbols and signifier to form and structure of the height consistent, also is the symbol and what it says things have significantly intuitive similarity. Such as the statue is the fractal structure with a good example, because it must be a three-dimensional entity approximate representation. A landscape painting, it and it shows the real landscape is similar, this is isomorphism body, a map of the area and the area topography is also makes the body. Nida use semiotics isomorphism theory to explain the source language and translation in the description of the target language culture between language dislocation problem. Such as Chinese said "popping up growth", this is a metaphor, with "have" parable of rapid growth things, and English are not in this parable, but with the mushroom to describe "rapid growth," popping up growth "translated into more exact to grow like mushroom. The fractal structure with the theory of culture and psychological foundation is:
看了 英语翻译同形结构理论与应用不...的网友还看了以下:
为什么卡诺定理中的热机一定是卡诺热机由卡诺定理,在相同的高温热源和低温热源间工作的一切可逆热机其效 2020-05-16 …
近年来,食品安全事件和安全生产重特大事故接连不断发生,给人民群众生命财产造成重大损失,对此,党中央 2020-05-17 …
支行合规管理岗应同时向本级合规机构负责人和 上级合规管理部门报告合规管理的有关事项。( ) 2020-05-27 …
一部看过一半的科幻小说,以前在科幻世界上看的一部连载小说,说的主角是一个实验室工程师,建了一个机器 2020-07-10 …
数学的射影定理,不要直接给推公式,为什么叫射影定理,在不同的图中怎么看,还有比例中项是神马东西不要 2020-08-02 …
温总理在与同济大学的莘莘学子交谈时说:“—个民族有—些关注天空的人,他们才有希望;—个民族只是关心脚 2020-11-04 …
温总理在与同济大学的莘莘学子交谈时引用一句哲言:“一个民族有一些关注天空的人,他们才有希望。”总理希 2020-11-04 …
温家宝总理在与同济大学学生交谈时指出:“一个民族有一些关注天空的人,他们才有希望;一个民族只是关心脚 2020-11-21 …
温家宝总理在不同场合多次强调指出,通货膨胀包括物价、房价都涉及人民群众的生活,关系到他们的切身利益。 2020-12-05 …
材料2015年6月17日在国务院常务会议上,李克强总理语气沉重地说:“中国还有1亿多人生活在棚户区, 2020-12-26 …