早教吧 育儿知识 作业答案 考试题库 百科 知识分享

英语翻译请帮忙翻译下面一段话:尽快!蒲松龄在其倾注了一生心血的著作《聊斋志异》中描写了一种特殊的爱情婚姻模式——“一生配双美”的模式.这种特殊的男女爱情模式深刻地反映了

题目详情
英语翻译
请帮忙翻译下面一段话:尽快!
蒲松龄在其倾注了一生心血的著作《聊斋志异》中描写了一种特殊的爱情婚姻模式——“一生配双美”的模式.这种特殊的男女爱情模式深刻地反映了蒲松龄的爱情观:蒲松龄既渴望男女之间真情流露、重恩重义、相惜相知的爱情,又追求三人感情和谐,井然有序的伦理关系.同时,这一模式与作者的生活经历及文化心理也有紧密的联系.
好的还有追加.
不要用在线翻译的,我就是不满意在线翻译的效果才来求助。
自己翻译,好的追加100分以上。要在线我也会操作。
▼优质解答
答案和解析
翻译:中文 » 英语
蒲松龄在其倾注了一生心血的著作《聊斋志异》中描写了一种特殊的爱情婚姻模式——“一生配双美”的模式.这种特殊的男女爱情模式深刻地反映了蒲松龄的爱情观:蒲松龄既渴望男女之间真情流露、重恩重义、相惜相知的爱情,又追求三人感情和谐,井然有序的伦理关系.同时,这一模式与作者的生活经历及文化心理也有紧密的联系.
Pu Songling in it has poured into the life painstaking care work "Strange Stories from a Chinese Studio" described one kind of special love marriage pattern - - “the life matches double US” the pattern.This kind of special male and female love pattern has reflected Pu Songling's love view profoundly:Pu Songling both longed for that between the men and women the true feelings reveal,the heavy graciousness heavy righteousness,to pity the dear friend love,and pursues three person of sentiments to be harmonious,systematic ethics relations.At the same time,this pattern and author's life experience and the cultural psychology also have the close relation.
我知道了
看了 英语翻译请帮忙翻译下面一段话...的网友还看了以下: