许渊冲教授一直致力于为使用汉语、英语和法语的人们建立起沟通的桥梁。他把众多中国经典和诗词曲赋翻译成英语、法语介绍到国外,使外国读者感受到《西厢记》《牡丹亭》《桃
许渊冲教授一直致力于为使用汉语、英语和法语的人们建立起沟通的桥梁。他把众多中国经典和诗词曲赋翻译成英语、法语介绍到国外,使外国读者感受到《西厢记》《牡丹亭》《桃花扇》的魅力,体会到唐诗、宋词、元曲的精妙,领悟到《诗经》《楚辞》《论语》《老子》中的内涵;他把雨果、司汤达、福楼拜、巴尔扎克、莎士比亚等西方作家的著作翻译成中文,使中国读者感受到欧洲社会的风貌。至今,许渊冲已出版中、英、法译著120余部。2014年,国际翻译家联盟授予许渊冲2014“北极光”杰出文学翻译奖。
结合材料,运用《文化生活》相关知识,说明许渊冲文学翻译工作的意义。(10分)
许渊冲致力于东西方文化典籍和经典著作的中英互译、中法互译:
(1)促进了中国文学和中国文化的对外传播,使中国传统文化和古典文学走向世界;(2分)
(2)促进了欧洲文学和西方文化在中国传播,有助于中国读者了解西方社会的风貌;(2分)
(3)促进了东西方文学、文化、翻译事业相互交融,为世界文化发展做出了贡献;(2分)
(4)有助于中国人增强文化自觉,树立文化自信,有利于增强国家的文化软实力;(2分)
(5)有助于加强对中国古典文学和传统文化的认同,有利于优秀传统文化的传承。(2分)
分 析:
本题考查文化生活知识,属于意义类主观试题,要注意材料信息的提取,做到教材理论与材料的有机结合,在组织答案过程中一般要由小到大(从国内到国际),由远及近(直接到间接),由点到面,同时要注重答案的逻辑化、层次化。本题可以从国内和国际两个角度加以分析。对国内影响上看:许渊冲教授把西方的著作翻译成中文,使中国读者感受到欧洲社会的风貌,促进西方文化在中国传播;有助于加强对中国古典文学和传统文化的认同,有利于优秀传统文化的传承;在中外文化交流的过程中有助于中国人增强文化自觉,树立文化自信,有利于增强国家的文化软实力。对外影响上:许教授把众多中国经典和诗词曲赋翻译成英语、法语介绍到国外,使外国读者感受中华文化的魅力、精妙与内涵,促进中华文化的对外传播,使中华文化走向世界;促进了东西方文学、文化、翻译事业相互交融,为世界文化发展做出了贡献。
考点:
本题考查文化的多样性;文化的交流与传播;文化的继承与发展。
分析:
考点1:文化的多样性与文化传播 试题属性
- 题型:
- 难度:
- 考核:
- 年级:
英语翻译很高兴能站在这里和大家共同探讨英语口语的学习.下面,为大家提供一点我学习英语口语的经验:1 2020-04-08 …
英语翻译求翻译“我们不但要多做英语练习题,而且还要多看英语的课外书” 2020-04-08 …
求,一句经典的爱情英语如题..只要一句是英语的..经典就好!不要给我中国式英文 2020-05-12 …
说流利汉语的老外今天在徐家汇,看见一老外,很帅很年轻,竟然说了一口流利的外语..好羡慕!差点冲动上 2020-05-13 …
有关英语的简单知识Heisastudeng.HeisfromChina.这两个句子什么结构,主系表 2020-05-20 …
求一本书的名字故事讲的是一个中国女孩考进清华还是北大还是哈佛的经历与学英语的经验多是她上学时学英语 2020-06-07 …
英语的经济学文章,求推荐一些入门英语的经济方面的文章,要么内容容易些,要么英语容易一些 2020-06-11 …
假设你是学校“EnglishClub”的成员。近期俱乐部成员和英语教师要一起召开英语学习经验交流座谈 2020-11-06 …
假如你是李华,介绍你课外学习英语的经验.写一篇英语作文 2020-11-28 …
近年来“汉语热”在全球异常火爆,目前全世界学习汉语的“老外”已超过3000万人,有100多个国家,2 2020-12-04 …