早教吧 育儿知识 作业答案 考试题库 百科 知识分享

英语翻译如果翻译的精彩,话说,我也是学英文的,但是我三年没用过了,虽然写不出来,但还是能看明白的...我不想我的分白白浪费,请各位认真帮忙翻译下,下面是翻译的内容:《红楼梦》是我国

题目详情
英语翻译
如果翻译的精彩,话说,我也是学英文的,但是我三年没用过了,虽然写不出来,但还是能看明白的...我不想我的分白白浪费,请各位认真帮忙翻译下,下面是翻译的内容:《红楼梦》是我国最优秀的一部古典名著,二百多年来,不同的读者对作品都有不同的看法.贾宝玉,林黛玉和薛宝钗三人的爱情婚姻悲剧作为主线,始终贯穿于书中.关于宝、黛、钗三人的形象问题及造成悲剧的原因的争论,自《红楼梦》诞生以来就从来没有停止过.本文试图从主观因素和客观因素两个方面来探究造成这一爱情婚姻悲剧的原因.透过宝、黛、钗三人的爱情婚姻悲剧,我们可以看到,在罪恶的封建社会里,悲剧是无所不在的.无论是叛逆如宝黛还是顺从如宝钗一样都无法摆脱悲剧的结局.
▼优质解答
答案和解析
A Dream of Red Mansions is a very excellent classic masterpiece. For more than 200 years, opinions varies among different people.The tragic love story among Jia Bao yu, Lin Dai yu and Xue Bao chai is the masterstroke running through the book. The controversy of the image of the three main character and the reason of the tragedy has never stopped since the book was bublished. This passage is trying to explore the reason of the love and marriage tragedies by analysing both the subjective factors and the objective factors. Through the tragedies of the three, we can learn that tragedies are immanent in the villainous feudal society. Rebellious like Bao Dai or obedient like Bao Chai, none of them could get rid of the tragic ending.
看了 英语翻译如果翻译的精彩,话说...的网友还看了以下: