早教吧作业答案频道 -->英语-->
英语翻译词义负迁移在汉语学习者没有完全掌握英语中一些词汇的意义之前,往往会把汉语词汇的意义硬套在英语上.但是英语中词汇的意义和汉语词汇能够一一对应的并不多,一种语言的某个
题目详情
英语翻译
词义负迁移
在汉语学习者没有完全掌握英语中一些词汇的意义之前,往往会把汉语词汇的意义硬套在英语上.但是英语中词汇的意义和汉语词汇能够一一对应的并不多,一种语言的某个单词在另种语言中可找到几种不同的意义.这就给语言的初学者在词义掌握方面造成了困难.当学习者由于自身的英语词汇量有限而不能正确表达自己的思想时,就会把类似汉语意思的英语单词生搬硬套上.例如,将“步入社会”翻译成”go to society",将“锻炼自己”表述成“practice myself”.这类错误就是学习者把其中文意思与英文意思从字面上简单地等同起来,将汉语逐字翻译成了英语而产生了母语的负迁移.
希望大家给出的是人工翻译,翻译的意思差不多就可以,
词义负迁移
在汉语学习者没有完全掌握英语中一些词汇的意义之前,往往会把汉语词汇的意义硬套在英语上.但是英语中词汇的意义和汉语词汇能够一一对应的并不多,一种语言的某个单词在另种语言中可找到几种不同的意义.这就给语言的初学者在词义掌握方面造成了困难.当学习者由于自身的英语词汇量有限而不能正确表达自己的思想时,就会把类似汉语意思的英语单词生搬硬套上.例如,将“步入社会”翻译成”go to society",将“锻炼自己”表述成“practice myself”.这类错误就是学习者把其中文意思与英文意思从字面上简单地等同起来,将汉语逐字翻译成了英语而产生了母语的负迁移.
希望大家给出的是人工翻译,翻译的意思差不多就可以,
▼优质解答
答案和解析
Negative Transfer of Word Meaning
Before a Chinese speaking learner could fully grasp the meanings of any English words, they would usually fit some similar Chinese meaning words into an English sentence rigidly. But in fact very few of the meanings of Chinese words and the meanings of English words are actually corresponding. A single word in one language could have several meanings in another language. This has caused the difficulties of language learning beginners to master the meaning of words. When a beginner has not enough of English words to express their thoughts correctly. They would use similar to Chinese meaning English words to fill in their sentences . Such as "step into the society", which they translated into "go to society" ; "train myself" translating into "practice myself".
很辛苦的,望采纳
Before a Chinese speaking learner could fully grasp the meanings of any English words, they would usually fit some similar Chinese meaning words into an English sentence rigidly. But in fact very few of the meanings of Chinese words and the meanings of English words are actually corresponding. A single word in one language could have several meanings in another language. This has caused the difficulties of language learning beginners to master the meaning of words. When a beginner has not enough of English words to express their thoughts correctly. They would use similar to Chinese meaning English words to fill in their sentences . Such as "step into the society", which they translated into "go to society" ; "train myself" translating into "practice myself".
很辛苦的,望采纳
看了 英语翻译词义负迁移在汉语学习...的网友还看了以下:
英语翻译1、穿梭于太空 2、一些新的东西 3、免费进入 4、整个夏天(2种) 5、我的一生(2种) 2020-05-17 …
某种牙刷零售价每支6,某种牙刷零售价每支6元,某种牙刷零售价每支6元,商场推出两种优惠销售办法:第 2020-05-20 …
“放弃”,英文选词我想表达“放弃”的意思,是无意识的放弃某种观点,某个事情,某种人用那个词比较好, 2020-07-10 …
用两种方法解!某班男女生的人数比是5:6,男生比女生少四人,全班共有多少人?用两种方法!某班男女生 2020-07-13 …
trytodo,doing在练习中遇到的问题(高手请进,)根据pop565对trytodo和try 2020-07-20 …
帮我解几个题1》某炔烃与氢气加成得到2,3-二甲基戊烷,该炔烃可能有的结构简式有.A1种B2种C3种 2020-10-31 …
(1)某国股市交易中,每买卖一次要交千分之7.5的各种费用,某投资者以每股10元的价格买入某种股票1 2020-11-06 …
“读书”是一种诗意的生存状态,一种幸福的生活方式,一种温暖的生命体验.随着央视《朗读者》的播出,某校 2020-12-16 …
某乡政府为了农民致富,直接出面与外地企业签订种烟叶协议,要求农户按规定种植烟叶,结果当年烟叶过剩,农 2021-01-13 …
agree同意,赞成agreetodosth.同意去做agreewithsb.同意某人的意见agre 2021-02-04 …