早教吧 育儿知识 作业答案 考试题库 百科 知识分享

英语翻译Intheearly1950s,IwasagradstudentattheUniversityofChicago,consideredoneofthebestintheworld,and,tocomplicatethings,Iwasblind.Soweunderstandclearly,byblindImeanthatIcouldseesunlight.Moreover,noneof

题目详情
英语翻译
In the early 1950s ,I was a grad student at the University of Chicago ,considered one of the best in the world ,and ,to complicate things ,I was blind .So we understand clearly ,by blind I mean that I could see sunlight .Moreover ,none of the material for studying abstract mathematics was in Braille ,and no society existed for recording material .I did find a group who put some things into Braille ,although we had to invent the notation because Nemeth code ,for example ,had not yet been contemplated .
不要用翻译器翻译谢谢
▼优质解答
答案和解析
五十年代初期,我便毕业于芝加哥大学,这所学校被看做是世界上最好的;此外,(让事情更复杂的是)我还是一名盲人.这样我们就能清楚地理解,作为盲人,我的意思是我看不到阳光;而且没有任何盲文的抽象数学的学习资料,甚至没有已存在的社会记录材料.然后我找到了一个组织,这个组织可以把东西翻译成盲文.但是我们还是需要创造一些符号,因为还有像涅梅特代码这样还没有被考虑进去的(符号)