早教吧作业答案频道 -->英语-->
英语翻译西塘古镇位于浙江的东北部,在杭州和上海之间.它有两千多年的历史.那里风景优美,有古典的明清建筑和丰富的文化底蕴.那里生活气息宁静,你可以宿居在民家中,感受古老生活.也可
题目详情
英语翻译
西塘古镇位于浙江的东北部,在杭州和上海之间.它有两千多年的历史.那里风景优美,有古典的明清建筑和丰富的文化底蕴.那里生活气息宁静,你可以宿居在民家中,感受古老生活.也可品尝可口的江南小吃.
如果你想去,可以从杭州或上海出发,铁路\公路两小时内可以到达,交通便捷.
西塘古镇位于浙江的东北部,在杭州和上海之间.它有两千多年的历史.那里风景优美,有古典的明清建筑和丰富的文化底蕴.那里生活气息宁静,你可以宿居在民家中,感受古老生活.也可品尝可口的江南小吃.
如果你想去,可以从杭州或上海出发,铁路\公路两小时内可以到达,交通便捷.
▼优质解答
答案和解析
The ancient town --Xitang is located in the east-north of Zhejiang Province.It's between Shanghai and Hangzhou.It has a history of over 2000 years.There is wonderful scenery,ancient constructions which was built in Ming Dynasty or Qing Dynasty and rich coulture there.Life there is peaceful,and you can stay in local people's home to feel the ancient life.You can also taste the delicious food peculiar to Jiangnan.
If you want to go there,you can set out from Shanghai or Hangzhou.You can get there within 2 hours by bus or train.The traffic is quite convenient.
If you want to go there,you can set out from Shanghai or Hangzhou.You can get there within 2 hours by bus or train.The traffic is quite convenient.
看了 英语翻译西塘古镇位于浙江的东...的网友还看了以下:
为下列句中加粗字注音,根据拼音写汉字。①他站在船头四下远眺(),感叹这里的美景。②塔里木河下游河水 2020-04-11 …
下列句子中加点的词语使用正确的一项是()A.苏州园林那些巧夺天工的假山胜景让游客们叹为观止.B.斯 2020-05-13 …
急需十分唯美的最还是用于描写情景交融类的文章简单点说就是描写景物的美文,最好有点深意的,要积极向上 2020-06-08 …
杨万里在<<晓出净慈寺送林子方>>一诗中赞美了哪里的美景. 2020-06-09 …
下列各句中,加点的成语使用恰当的一项是()(3分)A.最美的是小镇的春天,草长莺飞,风声鹤唳,走进 2020-06-10 …
景物的美具体表现在哪些方面语文阅读理解景物的美具体表现在哪些方面 2020-06-13 …
《泊船瓜洲》赞美了哪里的美丽景色 2020-06-26 …
乍一看,我们就被这里的美景所吸引.(attract). 2020-07-02 …
阅读下面文字,回答相关题目。斯文·赫定在20世纪30年代进罗布泊时还乘小舟。他坐着船ráo()有兴 2020-07-06 …
看到茫茫大草原,一碧千里的美景,会想到“天.,野.的诗句 2020-07-07 …