早教吧 育儿知识 作业答案 考试题库 百科 知识分享

英语翻译在20世纪艺术的喧嚣中,当其他的艺术家纷纷前往巴黎的时候,GiorgioMorandi则静静地在波罗纳的工作室里,用智慧和感觉创造自己的艺术形象.他以其高度个人化的特点脱颖而出,以娴熟

题目详情
英语翻译
在20世纪艺术的喧嚣中,当其他的艺术家纷纷前往巴黎的时候,Giorgio Morandi 则静静地在波罗纳的工作室里,用智慧和感觉创造自己的艺术形象.他以其高度个人化的特点脱颖而出,以娴熟的笔触和精妙的色彩阐释了事物的简约美.Giorgio Morandi选择极其有限而简单的生活用具,以杯子、盘子、瓶子、盒子、罐子以及普通的生活场景作为自己的创作对象.在立体派和印象派之间,他以形和色的巧妙妥协,找到了自己独特的画风.通过捕捉那些简单事物的精髓,捕捉那些熟悉的风景,使自己的作品流溢出一种单纯、高雅、清新、美妙、令人感到亲近的真诚.
别找在线翻译啊,我都有查过了.
▼优质解答
答案和解析
在20世纪艺术的喧嚣中,当其他的艺术家纷纷前往巴黎的时候,Giorgio Morandi 则静静地在波罗纳的工作室里,用智慧和感觉创造自己的艺术形象.他以其高度个人化的特点脱颖而出,以娴熟的笔触和精妙的色彩阐释了事物的简约美.Giorgio Morandi选择极其有限而简单的生活用具,以杯子、盘子、瓶子、盒子、罐子以及普通的生活场景作为自己的创作对象.在立体派和印象派之间,他以形和色的巧妙妥协,找到了自己独特的画风.通过捕捉那些简单事物的精髓,捕捉那些熟悉的风景,使自己的作品流溢出一种单纯、高雅、清新、美妙、令人感到亲近的真诚.
【中译英】:
In the rumpus of art of the 20th century when other artists was going to Paris, Giorgio Morandi created his own artistic images with his intelligence and feeling quietly in a workroom of Bologna. He stood out for his highly personalized character and elaborated the beauty of simpleness via adept strokes and exquisite colors. By selecting extremely limited and simple utensils, Giorgio Morandi used cups, plates, bottles, boxes, cans and ordinary scenes of life to create.
He found the compromise and established his unique painting style with shapes and colors between cubism and impressionism. Through seizing the soul of those simple things and those familiar scenes, he made his masterpieces full of pure, elegant, fresh, splendid and simpatico sincerity.
【英语牛人团】倾情奉献,可追问,满意请记得采纳!
看了 英语翻译在20世纪艺术的喧嚣...的网友还看了以下: