早教吧 育儿知识 作业答案 考试题库 百科 知识分享

英语翻译中国人爱面子.为保全双方的面子.经常使用暧昧的、间接的语言.美国人则相反.他们率直.喜欢争辩.认为观点的分歧不会影响人际关系.

题目详情
英语翻译
中国人爱面子.为保全双方的面子.经常使用暧昧的、间接的语言.美国人则相反.他们率直.喜欢争辩.认为观点的分歧不会影响人际关系.
▼优质解答
答案和解析
Chinese people tend to save face a lot. In order to save faces of both sides, they often use some ambiguous and indirect words. On the contrary, Americans tend to be direct and like debating a lot. They believe that disputes of viewpoints will not impact their interpersonal relationship.