早教吧作业答案频道 -->英语-->
求一些非常简短的英文小诗4句到6句,有类似中文的压韵更好
题目详情
求一些非常简短的英文小诗
4句到6句,有类似中文的压韵更好
4句到6句,有类似中文的压韵更好
▼优质解答
答案和解析
<<飞 鸟 集>>
泰戈尔
1
夏天的飞鸟,飞到我的窗前唱歌,又飞去了.
秋天的黄叶,它们没有什么可唱,只叹息一声,飞落在那里.
Stray birds of summer come to my window to sing and fly away.
And yellow leaves of autumn, which have no songs, flutter and fall
there with a sign.
2
世界上的一队小小的漂泊者呀,请留下你们的足印在我的文字里.
O Troupe of little vagrants of the world, leave your footprints in my words.
3
世界对着它的爱人,把它浩翰的面具揭下了.
它变小了,小如一首歌,小如一回永恒的接吻.
The world puts off its mask of vastness to its lover.
It becomes small as one song, as one kiss of the eternal.
4
是大地的泪点,使她的微笑保持着青春不谢.
It is the tears of the earth that keep here smiles in bloom.
5
无垠的沙漠热烈追求一叶绿草的爱,她摇摇头笑着飞开了.
The mighty desert is burning for the love of a bladeof grass who
shakes her head and laughs and flies away.
6
如果你因失去了太阳而流泪,那么你也将失去群星了.
If you shed tears when you miss the sun, you also miss the stars.
7
跳舞着的流水呀,在你途中的泥沙,要求你的歌声,你的流动呢.你肯挟
瘸足的泥沙而俱下么?
The sands in your way beg for your song and your movement, dancing
water. Will you carry the burden of their lameness?
8
她的热切的脸,如夜雨似的,搅扰着我的梦魂.
Her wishful face haunts my dreams like the rain at night.
9
有一次,我们梦见大家都是不相识的.
我们醒了,却知道我们原是相亲相爱的.
Once we dreamt that we were strangers.
We wake up to find that we were dear to each other.
10
忧思在我的心里平静下去,正如暮色降临在寂静的山林中.
Sorrow is hushed into peace in my heart like the evening among
the silent trees.
11
有些看不见的手,如懒懒的微(风思)的,正在我的心上奏着
潺(氵爰)的乐声.
Some unseen fingers, like an idle breeze, are playing upon my heart
泰戈尔的小诗非常清新有哲理,这里还有很多英文版的:
http://post.baidu.com/f?kz=11264365
泰戈尔
1
夏天的飞鸟,飞到我的窗前唱歌,又飞去了.
秋天的黄叶,它们没有什么可唱,只叹息一声,飞落在那里.
Stray birds of summer come to my window to sing and fly away.
And yellow leaves of autumn, which have no songs, flutter and fall
there with a sign.
2
世界上的一队小小的漂泊者呀,请留下你们的足印在我的文字里.
O Troupe of little vagrants of the world, leave your footprints in my words.
3
世界对着它的爱人,把它浩翰的面具揭下了.
它变小了,小如一首歌,小如一回永恒的接吻.
The world puts off its mask of vastness to its lover.
It becomes small as one song, as one kiss of the eternal.
4
是大地的泪点,使她的微笑保持着青春不谢.
It is the tears of the earth that keep here smiles in bloom.
5
无垠的沙漠热烈追求一叶绿草的爱,她摇摇头笑着飞开了.
The mighty desert is burning for the love of a bladeof grass who
shakes her head and laughs and flies away.
6
如果你因失去了太阳而流泪,那么你也将失去群星了.
If you shed tears when you miss the sun, you also miss the stars.
7
跳舞着的流水呀,在你途中的泥沙,要求你的歌声,你的流动呢.你肯挟
瘸足的泥沙而俱下么?
The sands in your way beg for your song and your movement, dancing
water. Will you carry the burden of their lameness?
8
她的热切的脸,如夜雨似的,搅扰着我的梦魂.
Her wishful face haunts my dreams like the rain at night.
9
有一次,我们梦见大家都是不相识的.
我们醒了,却知道我们原是相亲相爱的.
Once we dreamt that we were strangers.
We wake up to find that we were dear to each other.
10
忧思在我的心里平静下去,正如暮色降临在寂静的山林中.
Sorrow is hushed into peace in my heart like the evening among
the silent trees.
11
有些看不见的手,如懒懒的微(风思)的,正在我的心上奏着
潺(氵爰)的乐声.
Some unseen fingers, like an idle breeze, are playing upon my heart
泰戈尔的小诗非常清新有哲理,这里还有很多英文版的:
http://post.baidu.com/f?kz=11264365
看了 求一些非常简短的英文小诗4句...的网友还看了以下:
英语翻译夫夷以近,则游者众,险以远,则至者少,而世之奇伟瑰怪非常之观,常在于险远,而人之所罕至焉,故 2020-03-30 …
**非常非常紧急**10点!请求英文大师中翻英!**非常非常紧急**请求英文大师中翻译英!---- 2020-04-26 …
在下列文段中加上“∥”断句。盖世必有非常之人然后有非常之事有非常之事然后有非常之功非常者,固常之所 2020-06-10 …
英语翻译收到你的来信,我心情非常的激动,你最近在学习汉语对英语有浓厚得兴趣,哟真的是非常高兴因为我 2020-06-18 …
英语翻译我家里非常舒适,有一套非常漂亮的沙发和椅子,还有茶几,很好看,在墙上还挂了一副非常美丽的画 2020-06-27 …
英语翻译中国有位著名的女作家—章贻和,她的作品《往事并不如烟》写得非常好,也有英语版,如有兴趣,你 2020-07-20 …
我的家乡在珠海,这里以前非常美丽,空气质量非常好,海水非常蓝,非常干净,让我们生活的非常舒服.(翻译 2020-11-12 …
英语翻译1、我们国家南方的夏天非常炎热,而且潮湿.2、北京在中国的北部,冬天非常寒冷,有时候还下雪. 2020-11-12 …
英语翻译我在笑言中学就读,我的校园非常美丽,有两个篮球场,还有一个非常大的操场,周围有许多的树,空气 2020-11-23 …
刚刚看了科教频道的《奥秘》,根本就没有所谓的外星人,而是人类已经研制出飞碟.科教频道《奥秘》中所谓很 2020-12-04 …