早教吧作业答案频道 -->英语-->
谁有伊索寓言——云雀和她的孩子的中英对照翻译?
题目详情
谁有伊索寓言——云雀和她的孩子的中英对照翻译?
▼优质解答
答案和解析
The Lark and Her Young Ones
A LARK had made her nest in the early spring on the young green wheat.The brood had almost grown to their full strength and attained the use of their wings and the full plumage of their feathers,when the owner of the field,looking over his ripe crop,said,"The time has come when I must ask all my neighbors to help me with my harvest." One of the young Larks heard his speech and related it to his mother,inquiring of her to what place they should move for safety.
"There is no occasion to move yet,my son," she replied; "the man who only sends to his friends to help him with his harvest is not really in earnest."
The owner of the field came again a few days later and saw the wheat shedding the grain from excess of ripeness.He said,"I will come myself tomorrow with my laborers,and with as many reapers as I can hire,and will get in the harvest."
The Lark on hearing these words said to her brood,"It is time now to be off,my little ones,for the man is in earnest this time; he no longer trusts his friends,but will reap the field himself."
从前,有一只聪明的云雀,竟然在麦地里筑巢孵卵.麦子快要成熟时,她开始为自己的孩子担忧起来.要是麦子一收割,她们肯定会被发现,为了防患于未然,她每天早上外出觅食时,都叮嘱孩子们注意人们讲些什么,事先做好做好准备.
一天,她有外出找东西时,农夫来了,自言自语地说:“这些庄家该收割了,我这就去请邻居们帮忙.
云雀回来后,儿女们惊慌的讲了听到的话.她说:“孩子们,别害怕,要是农夫找邻居帮忙的话,还得等一段时间.
第二天,农夫带着儿子来到地里.环顾麦田后,说:“这些麦子熟透了,该动手收割了.好孩子,快去找邻居来帮忙.”“妈妈,我们现在该搬家了吧?”小鸟们问.“放心吧,孩子们,农夫的邻居们也有麦子要收割,他们指望不上的,不用急.”
第三天,农夫和儿子又来了.见麦子熟过劲儿,麦粒都开始往下落,就对儿子说:“你快去雇几个人,咱们明早就来割.
云雀听到这儿,就悄声对孩子们说;“咱们该走了,一个人要是不指望外人,自己动起手来,那肯定有办成的希望.”
A LARK had made her nest in the early spring on the young green wheat.The brood had almost grown to their full strength and attained the use of their wings and the full plumage of their feathers,when the owner of the field,looking over his ripe crop,said,"The time has come when I must ask all my neighbors to help me with my harvest." One of the young Larks heard his speech and related it to his mother,inquiring of her to what place they should move for safety.
"There is no occasion to move yet,my son," she replied; "the man who only sends to his friends to help him with his harvest is not really in earnest."
The owner of the field came again a few days later and saw the wheat shedding the grain from excess of ripeness.He said,"I will come myself tomorrow with my laborers,and with as many reapers as I can hire,and will get in the harvest."
The Lark on hearing these words said to her brood,"It is time now to be off,my little ones,for the man is in earnest this time; he no longer trusts his friends,but will reap the field himself."
从前,有一只聪明的云雀,竟然在麦地里筑巢孵卵.麦子快要成熟时,她开始为自己的孩子担忧起来.要是麦子一收割,她们肯定会被发现,为了防患于未然,她每天早上外出觅食时,都叮嘱孩子们注意人们讲些什么,事先做好做好准备.
一天,她有外出找东西时,农夫来了,自言自语地说:“这些庄家该收割了,我这就去请邻居们帮忙.
云雀回来后,儿女们惊慌的讲了听到的话.她说:“孩子们,别害怕,要是农夫找邻居帮忙的话,还得等一段时间.
第二天,农夫带着儿子来到地里.环顾麦田后,说:“这些麦子熟透了,该动手收割了.好孩子,快去找邻居来帮忙.”“妈妈,我们现在该搬家了吧?”小鸟们问.“放心吧,孩子们,农夫的邻居们也有麦子要收割,他们指望不上的,不用急.”
第三天,农夫和儿子又来了.见麦子熟过劲儿,麦粒都开始往下落,就对儿子说:“你快去雇几个人,咱们明早就来割.
云雀听到这儿,就悄声对孩子们说;“咱们该走了,一个人要是不指望外人,自己动起手来,那肯定有办成的希望.”
看了 谁有伊索寓言——云雀和她的孩...的网友还看了以下:
2011年8月14日,7·23温州动车事故中最后生还者——“奇迹女孩”项炜伊的叔叔通过网络公布了伊 2020-07-02 …
阅读下列材料:为了反抗井伊直弼的高压政策,1860年3月24日上午8时,来自水户和萨摩藩的18名武 2020-07-02 …
求一篇作文《今夜星光灿烂》,应该是中考满分作文的.正文好像是通过描述一位伊拉克女孩(且通篇称其为伊 2020-07-10 …
阅读材料,回答有关问题.材料一1980~1988年,伊拉克和伊朗为争夺边界、领土及海洋霸权,进行了 2020-07-31 …
读一读,回答下列问题:材料一:1980~1988年,伊拉克和伊朗为争夺边界、邻土及海洋霸权进行了长 2020-07-31 …
一家五口人,爸爸,妈妈,丽莎,伊莎和玛莎.父母年龄的差数正好是丽莎和伊莎年龄的差数,也正好是伊莎和玛 2020-11-14 …
一对夫妇表现正常,生了两个色盲孩子和一个正常的孩子,这三个孩子的性别是()A.都是男孩或两个男孩和一 2020-11-25 …
2010年6月9日,联合国安理会以12票赞成、2票反对和1票弃权的结果,表决通过了关于伊朗核问题的第 2020-11-29 …
灰雀是围绕列宁对的喜爱和对小男孩的这两条线来展开叙述的.重点抓住列宁和男孩的三次对话,感受到男孩的和 2020-12-24 …
两伊战争对中东局势产生的重要影响是:A、给两国人民带来沉重的灾难B、中东阿拉伯国家进一步结盟C、造成 2021-02-02 …