早教吧作业答案频道 -->其他-->
英语翻译3.TaxesEachpartyshallberesponsibleforitsownValueAddedTax,GoodsandServicesTax,and/oranyothersimilartaxesandgovernmentalchargesorotherdeductions(collectively,”Taxes”).AllamountspayablebytheCompanytoSamsu
题目详情
英语翻译
3.Taxes
Each party shall be responsible for its own Value Added Tax,Goods and Services Tax,and/ or any other similar taxes and governmental charges or other deductions (collectively,”Taxes”).All amounts payable by the Company to Samsung Securities under this Engagement Letter shall be paid free and clear of,and without any deduction or withholding for or on account of Taxes levied in any jurisdiction from or through which payment is made,unless such dedution or withholding of Taxes is required by applicable law,in which event the Company will provide Samsung Securities with the original withholding receipts issued by the relevant tax authority.
The company shall fully indemnify and hold harmless Samsung Securities (as agent of the Company) and its affiliates and each of their respective directors,officers,agents,contractors and employees(any and all of which or whom is referred to as an “Indemnified Person ”) from and against any and all losses,claims,costs,damages,actions,proceedings,demands,liabilities and expenses whatsoever,joint or several (collectively “Claims”) which any such Indemnified Person may suffer or incur in any jurisdiction whatsovever and which relate to or arise from,directly or indirectly,the engagement of Samsung Securities hereunder and/or the provision by Samsung Securities of any service contemplated hereunder,except and only to the extent that such Claims are finally judicially determined to have resuited from the gross negligence or wilful misconduct of the Indemnified Person.
The foregoing indemnities shall be in addition to any rights that Samsung Securities or any other Indemnified Person may have at common law or otherwise and shall remain in full force and effect regardless of whether this Engagement Letter is terminated.
3.Taxes
Each party shall be responsible for its own Value Added Tax,Goods and Services Tax,and/ or any other similar taxes and governmental charges or other deductions (collectively,”Taxes”).All amounts payable by the Company to Samsung Securities under this Engagement Letter shall be paid free and clear of,and without any deduction or withholding for or on account of Taxes levied in any jurisdiction from or through which payment is made,unless such dedution or withholding of Taxes is required by applicable law,in which event the Company will provide Samsung Securities with the original withholding receipts issued by the relevant tax authority.
The company shall fully indemnify and hold harmless Samsung Securities (as agent of the Company) and its affiliates and each of their respective directors,officers,agents,contractors and employees(any and all of which or whom is referred to as an “Indemnified Person ”) from and against any and all losses,claims,costs,damages,actions,proceedings,demands,liabilities and expenses whatsoever,joint or several (collectively “Claims”) which any such Indemnified Person may suffer or incur in any jurisdiction whatsovever and which relate to or arise from,directly or indirectly,the engagement of Samsung Securities hereunder and/or the provision by Samsung Securities of any service contemplated hereunder,except and only to the extent that such Claims are finally judicially determined to have resuited from the gross negligence or wilful misconduct of the Indemnified Person.
The foregoing indemnities shall be in addition to any rights that Samsung Securities or any other Indemnified Person may have at common law or otherwise and shall remain in full force and effect regardless of whether this Engagement Letter is terminated.
▼优质解答
答案和解析
3.Taxes
Each party shall be responsible for its own Value Added Tax,Goods and Services Tax,and/ or any other similar taxes and governmental charges or other deductions (collectively,”Taxes”).All amounts payable by the Company to Samsung Securities under this Engagement Letter shall be paid free and clear of,and without any deduction or withholding for or on account of Taxes levied in any jurisdiction from or through which payment is made,unless such deduction or withholding of Taxes is required by applicable law,in which event the Company will provide Samsung Securities with the original withholding receipts issued by the relevant tax authority.
3.税务
各方将负责其本身的增值税、商品与服务税、以及/或任何类似赋税与政府收费或费用的减除(统称“赋税”).公司按本委托书向三星证券支付的所有应付款将不涉及,不被减除或扣缴任何因付款而被管辖区域所征收的“赋税”,除非是相关适用法律要求减除或扣缴的“赋税”,果真如此,公司将向三星证券提供有关税务当局签发的扣缴发票原件.
The company shall fully indemnify and hold harmless Samsung Securities (as agent of the Company) and its affiliates and each of their respective directors,officers,agents,contractors and employees(any and all of which or whom is referred to as an “Indemnified Person ”) from and against any and all losses,claims,costs,damages,actions,proceedings,demands,liabilities and expenses whatsoever,joint or several (collectively “Claims”) which any such Indemnified Person may suffer or incur in any jurisdiction whatsoever and which relate to or arise from,directly or indirectly,the engagement of Samsung Securities hereunder and/or the provision by Samsung Securities of any service contemplated hereunder,except and only to the extent that such Claims are finally judicially determined to have resulted from the gross negligence or willful misconduct of the Indemnified Person.
在委托三星证券为代理人及/或三星证券在履行其服务期间所引起向三星证券(作为公司的代理)与其附属公司,以及其董事、管理人员、代理人、承包者与职员(以上所有人简称为“赔偿对象”)直接或间接涉及或导致个别人或全体在任何管辖区的联合或几起的损失索赔、费用要求、诉讼、司法程序、诉求、任何负债与开销(统称“索赔”),公司应赔偿及让他们免受损害;除非与仅限该“索赔”的最终司法判决是因为“赔偿对象”的故意或重大过失所造成的.
The foregoing indemnities shall be in addition to any rights that Samsung Securities or any other Indemnified Person may have at common law or otherwise and shall remain in full force and effect regardless of whether this Engagement Letter is terminated.
除上述的赔偿保护,还应加上普通法或其他所赋予三星证券或任何其他“赔偿对象”的权利,无论本委托书被终止与否,这些保护与权利将具有完全的法律效力并依然有效.
Each party shall be responsible for its own Value Added Tax,Goods and Services Tax,and/ or any other similar taxes and governmental charges or other deductions (collectively,”Taxes”).All amounts payable by the Company to Samsung Securities under this Engagement Letter shall be paid free and clear of,and without any deduction or withholding for or on account of Taxes levied in any jurisdiction from or through which payment is made,unless such deduction or withholding of Taxes is required by applicable law,in which event the Company will provide Samsung Securities with the original withholding receipts issued by the relevant tax authority.
3.税务
各方将负责其本身的增值税、商品与服务税、以及/或任何类似赋税与政府收费或费用的减除(统称“赋税”).公司按本委托书向三星证券支付的所有应付款将不涉及,不被减除或扣缴任何因付款而被管辖区域所征收的“赋税”,除非是相关适用法律要求减除或扣缴的“赋税”,果真如此,公司将向三星证券提供有关税务当局签发的扣缴发票原件.
The company shall fully indemnify and hold harmless Samsung Securities (as agent of the Company) and its affiliates and each of their respective directors,officers,agents,contractors and employees(any and all of which or whom is referred to as an “Indemnified Person ”) from and against any and all losses,claims,costs,damages,actions,proceedings,demands,liabilities and expenses whatsoever,joint or several (collectively “Claims”) which any such Indemnified Person may suffer or incur in any jurisdiction whatsoever and which relate to or arise from,directly or indirectly,the engagement of Samsung Securities hereunder and/or the provision by Samsung Securities of any service contemplated hereunder,except and only to the extent that such Claims are finally judicially determined to have resulted from the gross negligence or willful misconduct of the Indemnified Person.
在委托三星证券为代理人及/或三星证券在履行其服务期间所引起向三星证券(作为公司的代理)与其附属公司,以及其董事、管理人员、代理人、承包者与职员(以上所有人简称为“赔偿对象”)直接或间接涉及或导致个别人或全体在任何管辖区的联合或几起的损失索赔、费用要求、诉讼、司法程序、诉求、任何负债与开销(统称“索赔”),公司应赔偿及让他们免受损害;除非与仅限该“索赔”的最终司法判决是因为“赔偿对象”的故意或重大过失所造成的.
The foregoing indemnities shall be in addition to any rights that Samsung Securities or any other Indemnified Person may have at common law or otherwise and shall remain in full force and effect regardless of whether this Engagement Letter is terminated.
除上述的赔偿保护,还应加上普通法或其他所赋予三星证券或任何其他“赔偿对象”的权利,无论本委托书被终止与否,这些保护与权利将具有完全的法律效力并依然有效.
看了 英语翻译3.TaxesEac...的网友还看了以下:
文言文阅读题(选择题毎小题3分,翻译题9分,共18分)(一)夫人情莫不贪生恶死,念父母,顾妻子,至 2020-04-07 …
英语翻译(1/3)帮我翻译成英文,千万别用翻译器,麻烦各位了,现在我急用,原文:事实上我的英语是不 2020-04-08 …
要动物园的理由和不要动物园的理由要5个写的时候这样写:(例子)要动物园的理由:1.……中文翻译2. 2020-05-20 …
英语翻译看一个英文材料一句话中提到Pt.0Ch.1Sec.3怎么翻译?是part0chapter1 2020-06-04 …
广阳杂记翻译如题谢谢了1.奈医者皆戒予勿食,何也?2.忽大悟曰“予得之矣。3.盖其人为漆所咬,他医 2020-06-18 …
求翻译中文译成英文1:不可用比例尺直接量度2:此图及其内容版权归于本公司所有.非本公司同意,不得擅 2020-07-23 …
英语翻译。1。大学毕业后,我成为了一名老师。(3种)2。培养学生学习英语的兴趣。3英语翻译。1。大学 2020-11-14 …
英语翻译2.君王若伐齐而胜之,徙其兵以临晋,晋必听命矣.3.夫差将死,曰:“死者如有知也,吾何面以见 2020-12-12 …
英语翻译1.不得不说,青春是本太仓促的书.2.“我永远不离开你”这是多么美好而忧伤的谎言.3.世界上 2021-01-09 …
翻译下列词组1,削减2,自由发言3,扫除翻译下列词组1,削减2,自由发言3,扫除 2021-02-08 …