早教吧作业答案频道 -->英语-->
英语翻译公司1994年11月11日正式开业,至2004年11月11日已经走过了十年的历程.CompanywasestablishedonNov.111994.Bytheyear2004,ithadexperiencedtenyears.在开业十周年活动之际,我们邀请到国家、省、市
题目详情
英语翻译
公司1994年11月11日正式开业,至2004年11月11日已经走过了十年的历程.
Company was established on Nov.11 1994.By the year 2004,it had experienced ten years.
在开业十周年活动之际,我们邀请到国家、省、市食品药品监督管理局、苏州地方等各级领导和总部、亚太地区部分高级管理层出席我们的“十年辉煌 共赢未来”庆祝仪式.
On the tenth anniversary of opening,we invited some government authorities at all levels,and some senior leaders from headquarters to attend our tenth anniversary ceremony.
在各级领导的支持和全体员工的热情参与下庆祝活动获得了圆满成功.
With the great support of leaders at all levels and all employees’ enthusiastic participation,our tenth anniversary ceremony had achieved complete success.
展望未来,在公司的十年发展史上,我们取得的骄人成绩使我们有理由相信,只要大家齐心协力,
共同努力,更美好的未来在等着我们去开创!
To look back and forward,we had done a great deal of successful in past ten years.So we have a reason to believe a better future ahead of us if we pull together.
十年辉煌,共赢未来,既是建设史上的重要里程碑,更是公司发展的新起点.
Tenth anniversary is an important milestone in the history,and it’s also a new starting point for developing.
公司1994年11月11日正式开业,至2004年11月11日已经走过了十年的历程.
Company was established on Nov.11 1994.By the year 2004,it had experienced ten years.
在开业十周年活动之际,我们邀请到国家、省、市食品药品监督管理局、苏州地方等各级领导和总部、亚太地区部分高级管理层出席我们的“十年辉煌 共赢未来”庆祝仪式.
On the tenth anniversary of opening,we invited some government authorities at all levels,and some senior leaders from headquarters to attend our tenth anniversary ceremony.
在各级领导的支持和全体员工的热情参与下庆祝活动获得了圆满成功.
With the great support of leaders at all levels and all employees’ enthusiastic participation,our tenth anniversary ceremony had achieved complete success.
展望未来,在公司的十年发展史上,我们取得的骄人成绩使我们有理由相信,只要大家齐心协力,
共同努力,更美好的未来在等着我们去开创!
To look back and forward,we had done a great deal of successful in past ten years.So we have a reason to believe a better future ahead of us if we pull together.
十年辉煌,共赢未来,既是建设史上的重要里程碑,更是公司发展的新起点.
Tenth anniversary is an important milestone in the history,and it’s also a new starting point for developing.
▼优质解答
答案和解析
公司1994年11月11日正式开业,至2004年11月11日已经走过了十年的历程.
The company was established on 11th November 1994.
在开业十周年活动之际,我们邀请到国家、省、市食品药品监督管理局、苏州地方等各级领导和总部、亚太地区部分高级管理层出席我们的“十年辉煌 共赢未来”庆祝仪式.
On the tenth anniversary ceremony by 2004,we were honoured to have principals from the Food and Drug Administration at all levels,municipal officers of Suzhou,leaders from our headquarters accompanied by senior management of our Asia and Pacific region.
在各级领导的支持和全体员工的热情参与下庆祝活动获得了圆满成功.
With valuable support of all leaders and enthusiastic participation of our employees,the ceremony was a perfect success.
回顾历史,展望未来,在公司的十年发展史上,我们取得的骄人成绩使我们有理由相信,只要大家齐心协力,共同努力,更美好的未来在等着我们去开创!
Look back on the yesterday and ahead into the future:in ten years’ time we’ve achieved so much to qualify us not only for fulfilling pride but also for further progress as long as we continue our efforts for better exploration.
十年辉煌,共赢未来,既是建设史上的重要里程碑,更是公司发展的新起点.
The tenth anniversary is an important milestone of the company’s development,and what’s more,a new start of its ever greater success.
[注]
1.汉语里面通常有很多不必要的渲染,翻译时要从简洁的角度剔除;
2.英语有很多习惯搭配,不可随意更换.例如没有dream to do sth之说;
3.汉语是意合语言,而英语是形合语言(要注意翻译结构的匀称);
4.翻译供作参考,共同进步:)
The company was established on 11th November 1994.
在开业十周年活动之际,我们邀请到国家、省、市食品药品监督管理局、苏州地方等各级领导和总部、亚太地区部分高级管理层出席我们的“十年辉煌 共赢未来”庆祝仪式.
On the tenth anniversary ceremony by 2004,we were honoured to have principals from the Food and Drug Administration at all levels,municipal officers of Suzhou,leaders from our headquarters accompanied by senior management of our Asia and Pacific region.
在各级领导的支持和全体员工的热情参与下庆祝活动获得了圆满成功.
With valuable support of all leaders and enthusiastic participation of our employees,the ceremony was a perfect success.
回顾历史,展望未来,在公司的十年发展史上,我们取得的骄人成绩使我们有理由相信,只要大家齐心协力,共同努力,更美好的未来在等着我们去开创!
Look back on the yesterday and ahead into the future:in ten years’ time we’ve achieved so much to qualify us not only for fulfilling pride but also for further progress as long as we continue our efforts for better exploration.
十年辉煌,共赢未来,既是建设史上的重要里程碑,更是公司发展的新起点.
The tenth anniversary is an important milestone of the company’s development,and what’s more,a new start of its ever greater success.
[注]
1.汉语里面通常有很多不必要的渲染,翻译时要从简洁的角度剔除;
2.英语有很多习惯搭配,不可随意更换.例如没有dream to do sth之说;
3.汉语是意合语言,而英语是形合语言(要注意翻译结构的匀称);
4.翻译供作参考,共同进步:)
看了 英语翻译公司1994年11月...的网友还看了以下:
两年前儿子的年龄是母亲的1/6,今年儿子的年龄是父亲的1/5,且两年前儿子的年龄是当年父亲年龄减去 2020-04-26 …
1/2{1/2[1/2(1/2y-3)-3]-3}=17x-1/0.024=1-0.2x/0.08 2020-04-27 …
(1)1/1*2+1/2*3+.+1/2009*2010(2)1/2*4+1/4*6+.+1/20 2020-05-17 …
(1/2+1/3+1/4+...1/2013)X(1+1/2+1/3+1/4+...1/2012) 2020-07-14 …
简单财会题大华公司为建造新厂房,于20×0年1月1日向银行借入3年期的长期借款100000元,年利 2020-07-16 …
初一一道数学找规律的题急用1.将1,-1/2,1/3,-1/4,1/5,-1/6,.按一定的规律排列 2020-11-03 …
已知某人在某年1月1日出生,他在2006年的年龄恰好是他出生年份的各位数字之和,2006已知某人在某 2020-11-05 …
求一道预备班数学期中考试的答案小明在做题时发现了一个规律:1*2/1=1-2/1,2*3/1=2/1 2020-11-05 …
做会计分录,题目如下已公司2007年1月1日开工建造一幢办公楼,占用借款有两笔:(1)2007年1月 2020-12-01 …
高中数学抽象函数已知定义在(-1,1)上的函数f(x)满足f(1/2)=1,且对任意x,y∈(-1, 2020-12-08 …