早教吧 育儿知识 作业答案 考试题库 百科 知识分享

求篇名为《仓廪实而知礼节》的翻译首句为管子曰:“仓廪实而知礼节.”尾句为既闻耳矣.

题目详情
求篇名为《仓廪实而知礼节》的翻译 首句为管子曰:“仓廪实而知礼节.” 尾句为既闻耳矣.
▼优质解答
答案和解析
此段话出自贾谊的《论积贮疏》,你要求翻译的只是其中的第一段
管子曰:“仓廪实而知礼节.”民不足而可治者,自古及今,未之尝闻.古之人曰:“一夫不耕,或受之饥;一女不织,或受之寒.”生之有时而用之亡度,则物力必屈.古之治天下,至孅至悉也,故其畜积足恃.今背本而趋末,食者甚众,是天下之大残也;淫侈之俗日日以长,是天下之大贼也.残贼公行,莫之或止;大命将泛,莫之振救;生之者甚少而靡之者甚多,天下财产何得不蹶?汉之为汉,几四十年矣,公私之积,犹可哀痛.失时不雨,民且狼顾,岁恶不入,请卖爵子,既闻耳矣,安有为天下阽危者若是而上不惊者?
管子说:“粮仓充实了,(人民)就会懂得礼节.”人民不富足而能治理好(国家),从古代到现在,不曾听说过这等事.古代的人说:“一个男子不耕作,(就)有人要挨饿;一个女子不织布,(就)有人要受冻.”生产东西有时间(的限制),但消费它却没有限度,那么(社会上的)财富一定会缺乏.古代的人治理天下,(计划)极细致周全,所以国家的积蓄足以作为依靠.现在许多人放弃农业去从事工商业,消费的人很多,这是天下的大害.淫靡奢侈的风气一天天滋长,这也是天下的大害.这两种大害公然盛行,没有谁制止它.国家的命运将要覆灭,没有谁挽救它.生产的人很少而耗费的人很多,天下的财产怎么会不用光呢?汉朝自从建立以来,近四十年了,公和私两方面的积蓄,还(少得)使人痛心.该下雨的时候不下雨,百姓就会忧心忡忡;年成不好,百姓交不了租税,(朝廷)卖官爵,(百姓)卖儿女,(这样的事)已经传入您的耳朵里了,哪有治理国家危险到这种地步而皇上不惊恐的呢?
看了 求篇名为《仓廪实而知礼节》的...的网友还看了以下: