早教吧 育儿知识 作业答案 考试题库 百科 知识分享

英语翻译虎之力,于人不啻倍也.虎爪其爪也,而人无之,有倍其力焉,则人之食与虎也,无怪矣.然虎之食人不恒见,而虎之皮人常寝处之,何哉?虎用力,人用智;虎自用其爪牙,而人用物.故力之用一,

题目详情
英语翻译
虎之力,于人不啻倍也.虎爪其爪也,而人无之,有倍其力焉,则人之食与虎也,无怪矣.然虎之食人不恒见,而虎之皮人常寝处之,何哉?虎用力,人用智;虎自用其爪牙,而人用物.故力之用一,而智之用百,以一敌百,虽猛必不胜.故人之为虎食者,有智与物而不能用者也.是故天下之用力而不用智,与自用而不用人者,皆虎之类也,其为人获而寝处其皮也,何足怪哉?
▼优质解答
答案和解析
老虎的力气,比人的力气不止大一倍.老虎有锋利的爪牙,但是人没有,它的力气又比人大几倍.那么人被老虎吃掉,不奇怪了.
然而老虎吃人不常见,而老虎的皮常被人拿来做坐卧的物品,为什么呢?老虎使用力气,人运用智慧;老虎只能使用它自身的爪牙,但是人能利用工具.所以力气的作用是一,但是智慧的作用是百;爪牙的作用各自是一,但是工具的作用是一百.用一对抗一百,即使凶猛也一定不能取胜.
所以,人被老虎吃掉,是因为有智慧和工具而不能利用.因此世界上那些只用力气而不用智慧,和(只发挥)自己的作用而不借助别人的人,都跟老虎一样.他们像老虎被别人捕捉到(杀死)而被坐卧在他们的皮上,有什么值得奇怪呢?
看了 英语翻译虎之力,于人不啻倍也...的网友还看了以下: