早教吧作业答案频道 -->英语-->
英语翻译1商务英语翻译的难度随着使用范围的不断扩大而增加,商务英语有其自身的特点和应用范围,使得商务英语的翻译更具有专业性和难度性,商务贸易翻译时需要遵循其特定的原则.本文
题目详情
英语翻译
1
商务英语翻译的难度随着使用范围的不断扩大而增加,商务英语有其自身的特点和应用范围,使得商务英语的翻译更具有专业性和难度性,商务贸易翻译时需要遵循其特定的原则.本文只要是通过对商务英语自身语言特点的分析,提出商务英语翻译应遵循准确严谨和专业原则,阐述了这一原则的实质,强调商务英语的语言特点以及使用环境决定的翻译原则.
2
商务英语是英语的一种社会功能变体,是语言英语中的一部分,主要是在商务场合使用的相关英语.或者说,是一种包含了各种各类商务活动的内容、适用于商业需要的英语.在当今这个经济不断发展的条件下,商务活动日益曾加.这些商务活动包括对外贸易、国际金融、涉外保险、国际投资、国际运输等等,在涉及这些活动中所使用的英语统称为商务英语.
3
作为英语的一个功能性变体,商务英语在语言使用方面有其自身的特色,商务英语的语言形式、内容以及词汇等方面与专业有着紧密的联系.或者说,商务英语所承载的是商务理论和商务实践等方面的信息,没有承载商务理论和商务实践等方面信息的英语不能称为商务英语.
1
商务英语翻译的难度随着使用范围的不断扩大而增加,商务英语有其自身的特点和应用范围,使得商务英语的翻译更具有专业性和难度性,商务贸易翻译时需要遵循其特定的原则.本文只要是通过对商务英语自身语言特点的分析,提出商务英语翻译应遵循准确严谨和专业原则,阐述了这一原则的实质,强调商务英语的语言特点以及使用环境决定的翻译原则.
2
商务英语是英语的一种社会功能变体,是语言英语中的一部分,主要是在商务场合使用的相关英语.或者说,是一种包含了各种各类商务活动的内容、适用于商业需要的英语.在当今这个经济不断发展的条件下,商务活动日益曾加.这些商务活动包括对外贸易、国际金融、涉外保险、国际投资、国际运输等等,在涉及这些活动中所使用的英语统称为商务英语.
3
作为英语的一个功能性变体,商务英语在语言使用方面有其自身的特色,商务英语的语言形式、内容以及词汇等方面与专业有着紧密的联系.或者说,商务英语所承载的是商务理论和商务实践等方面的信息,没有承载商务理论和商务实践等方面信息的英语不能称为商务英语.
▼优质解答
答案和解析
1, The difficulties in the translation of business English increase as it is used in constantly expanded areas. With its own characteristics and scope of application, its translation has become more professional and difficult, making it necessary to abide specific rules when we translate in a business background. This text makes an analysis of the characteristics of business English, points out that being accurate and professional should be the principle for such translation, paraphrases specific requirements for meeting this principle, and highlights language characteristics and the translation principle determined by the environment it is applied.
2, Business English, a variant form of English due to its social function, is part of English as a language, mainly used in business occasions, or, English that contains the function applied in commecial activities of various kinds, while suitable to be used in such environment. With the rapid economic development, commercial activities increase as well, ranging from foreign trade, international finance, foreign insurance business, international investment, to international transportation, and etc..English used in these activities is generally called business English.
3, Being a functional variant of English, business English has its own characteristics, thus the form, content and vocabulary of the language is closely connected with the professional context it is used in. Or rather, business English carries specific information concerning business theories and practices, while information without business theories and practices is by no means business English.
2, Business English, a variant form of English due to its social function, is part of English as a language, mainly used in business occasions, or, English that contains the function applied in commecial activities of various kinds, while suitable to be used in such environment. With the rapid economic development, commercial activities increase as well, ranging from foreign trade, international finance, foreign insurance business, international investment, to international transportation, and etc..English used in these activities is generally called business English.
3, Being a functional variant of English, business English has its own characteristics, thus the form, content and vocabulary of the language is closely connected with the professional context it is used in. Or rather, business English carries specific information concerning business theories and practices, while information without business theories and practices is by no means business English.
看了 英语翻译1商务英语翻译的难度...的网友还看了以下:
下列各句中,加点成语使用正确的一句是A.在城镇上学难,上大一点城市的学校更难,上知名的学校就难上加 2020-05-14 …
幽咽泉流冰下难中的“难”与滩哪个正确?中央台的有一关是朗读,结果他们读的...幽咽泉流冰下难中的“ 2020-06-10 …
10个考题中有4道难题,甲、乙、丙三人依次抽题(不放回),每次限抽一题.10个考题中有4道难题,甲、 2020-11-08 …
(2014•邯郸一模)下列关于物质的使用合理的是()A.味精的主要成分为蛋白质,烧菜时可加入适量B. 2020-11-12 …
中华民族是一个饱经灾难的民族,灾难使中华民族更加坚强、团结。四川汶川8.0级特大地震将全中国十三亿民 2020-11-18 …
有一部小说中说了一句,我特难受你.是什么小说?据我同学说在小说中主人公一下就知道了这句话的意思,不是 2020-11-22 …
古人云:“殷忧启圣,多难兴邦。”沧海横流,方显英雄本色;艰难困苦,砥砺精神品格。灾难使党经受考验,更 2020-11-22 …
古人云:“殷忧启圣,多难兴邦。”沧海横流,方显英雄本色;艰难困苦,砥砺精神品格。灾难使党经受考验,更 2020-11-22 …
下面一段文字有三处表述不当,仔细阅读后,加以修改。新型合作医疗制度还远不能从根本上解决农民看病难。特 2020-12-20 …
古诗词阅读无题李商隐相见时难别亦难,东风无力百花残。春蚕到死丝方尽,蜡炬成灰泪始干。晓镜但愁云鬓改, 2021-01-16 …