早教吧作业答案频道 -->其他-->
英语翻译人口老龄化是世界公认社会问题之一,在高密度的人口背景下,我国的老年化问题尤为严重.社会转型与家庭结构的小型化,以及“空巢老人”的出现,使我国的养老问题日益突出,社会保
题目详情
英语翻译
人口老龄化是世界公认社会问题之一,在高密度的人口背景下,我国的老年化问题尤为严重.社会转型与家庭结构的小型化,以及“空巢老人”的出现,使我国的养老问题日益突出,社会保障体系面临考验.作为传统居家养老模式的支撑,社会养老逐渐代替家庭养老,减轻了了家庭养老的压力以及缓解我国的养老问题.如何让机构中的老年人度过幸福的晚年生活,在享有衣食住行的基本需求外,还要接受专业化以人为本的照顾,是本文探索的目标.作为社会福利服务的重要组成部分,社会工作以助人自助的理念为基础,整合社会资源,帮助老年人解决精神与心理方面的需求,从此体现了养老机构中引入老年社会工作的可行性.本文以松蒲博爱护养中心为研究对象,通过问卷访谈的调查方式,对老年人的基本信息与生活状况进行整理和分析,以及深入研究养老院的结构和运行模式,并对机构中的老年人与机构本身进行需求评估.社会工作者主要探索老年社会工作的具体介入模式,过程及技巧,以及介入过程中可能产生的问题和反思.,社会工作者以其专业的工作模式,运用独有的个案工作、小组工作和社区工作等工作方法,使老年人度过一个更加幸福的晚年.
关键词:人口老龄化;养老机构;老年社会工作;社会工作介入
不要翻译软件翻译的啊,
人口老龄化是世界公认社会问题之一,在高密度的人口背景下,我国的老年化问题尤为严重.社会转型与家庭结构的小型化,以及“空巢老人”的出现,使我国的养老问题日益突出,社会保障体系面临考验.作为传统居家养老模式的支撑,社会养老逐渐代替家庭养老,减轻了了家庭养老的压力以及缓解我国的养老问题.如何让机构中的老年人度过幸福的晚年生活,在享有衣食住行的基本需求外,还要接受专业化以人为本的照顾,是本文探索的目标.作为社会福利服务的重要组成部分,社会工作以助人自助的理念为基础,整合社会资源,帮助老年人解决精神与心理方面的需求,从此体现了养老机构中引入老年社会工作的可行性.本文以松蒲博爱护养中心为研究对象,通过问卷访谈的调查方式,对老年人的基本信息与生活状况进行整理和分析,以及深入研究养老院的结构和运行模式,并对机构中的老年人与机构本身进行需求评估.社会工作者主要探索老年社会工作的具体介入模式,过程及技巧,以及介入过程中可能产生的问题和反思.,社会工作者以其专业的工作模式,运用独有的个案工作、小组工作和社区工作等工作方法,使老年人度过一个更加幸福的晚年.
关键词:人口老龄化;养老机构;老年社会工作;社会工作介入
不要翻译软件翻译的啊,
▼优质解答
答案和解析
the aging population tend to be one of the worldwide-concerned social issues, under huge amount of population base, this issue in china is particularly serious. the social transformation as well as the miniaturization of the family structure and size, moreover the emergency of "empty-nest old man" make the problem even more prominent and the social security system is confronting more challenges. as a traditional pattern to support the home care service, the social welfare institution for the elderly is gradually substitute the family endowment which help ease the family-held pressure and relieve the country's aging problem. the way to serve better the senior citizen and comforting them in their senectitude life, to not only enjoy the necessity but also accept the professional, people-based nursing tend to be the key purpose this essay focus on. as an crucial component of social welfare service, the social work should set on the basic concept of "help others help themselves" ,to integrate the social resources, to help the old people deal with the spiritual and psychological needs, in order to present the possibility of introducing the aging population back to work position. research on songpu nursing center, this report take questionnaires as well as interviews to arrange and analyze the elderly's basic information and living situation, and to further discover the structure and operational pattern in gerocomium, and also assess the individuals and institutions requirements. the social workers mainly concentrate on elderly social working modes, process, skills, and the possible problems and introspection.a social worker with their professional work mode and apply the unique case work, group work and community work methods, in order to help them enjoy the remaining years happily and peacefully.
看了 英语翻译人口老龄化是世界公认...的网友还看了以下:
so的倒装句就近一致问题!he is a student and likes english.so 2020-05-16 …
最遥远的地方()最高大的巨人()最难以做的饭()最短暂的季节()最昂贵的稿费()最反常的气候()最 2020-06-15 …
图甲表示一种自动测定油箱内油面高度的油量表(实际上是量程为0~0.6A的电流表改装而成),滑动变阻 2020-06-15 …
英语翻译你是昂首高吭的雄鸡-----唤醒拂晓的沉默,你是冲天腾飞的巨龙-----叱咤时代的风云,你 2020-06-28 …
在青藏高原的雪山草甸间生活的藏羚羊,是我国特有的珍贵动物种群.藏羚羊细胞内的某些物质或结构的改变是 2020-06-28 …
请问打桩的问题请问静压桩预制方桩,桩顶标高要比设计标高高出一部分预留凿除的高度吗?在厂里定桩的时候 2020-06-29 …
、“高尚的竞争是一切卓越才能的源泉.”休谟这句名言表明(c)A.竞争能激发人们的上进心和创造力B. 2020-07-03 …
假如你是高二的一名学生,叫程威,今年有机会到英国伦敦去学习一年。你想了解英国的一些情况,就给在英国 2020-07-22 …
关于高雅的生活情趣,认识正确的有A.高雅的生活情趣是少数人才有的情趣B.高雅的情趣只存在文学、艺术之 2020-11-08 …
文明高雅的娱乐和休闲活动可以培养我们的高雅情趣,而高雅情趣是一种他人向上的生活情趣,它能够使人:() 2020-11-08 …