早教吧 育儿知识 作业答案 考试题库 百科 知识分享

英语翻译“凡有富贵荣华一蹴而至者,皆玉兰之为春光,丹桂之为秋色.”这句怎么翻译?尤其是“之”和“为”!

题目详情
英语翻译
“凡有富贵荣华一蹴而至者,皆玉兰之为春光,丹桂之为秋色.”这句怎么翻译?尤其是“之”和“为”!
▼优质解答
答案和解析
意思是:但凡那些荣华富贵是一下子就得来的人(按今天的话说,说是暴发户),都好比春天里的玉兰花,秋天里的丹桂.也就是说你这样的玉兰花再美,也只是春天里的玉兰花,很快就会枯萎的,他们这样的丹再好的丹桂,也仅仅只是秋天里的丹桂,很快 就会消退的.这是直译.隐含意思也就是说,凡是富贵与荣华这一类东西,都一定要是自己努力积攒而来,这些来的快的东西,往往去的也很快!“之……为”是好比……,就比如……的意思.我是学古典文学的,相信我,没错!
看了 英语翻译“凡有富贵荣华一蹴而...的网友还看了以下: