早教吧作业答案频道 -->语文-->
英语翻译“覆水难收”翻译成英语怎么说?Thanks.
题目详情
英语翻译
“覆水难收”翻译成英语怎么说?Thanks.
“覆水难收”翻译成英语怎么说?Thanks.
▼优质解答
答案和解析
覆水难收的英文翻译 1.Spilt water can't be gathered up.2.What is done can't be undone.
覆水难收fù shuǐ nán shōu - 英文翻译 覆水难收的中文解释 以下结果由汉典提供词典解释【解释】:覆:倒.倒在地上的水难以收回.比喻事情已成定局,无法挽回.
【出自】:《后汉书·何进传》:“国家之事易可容易?覆水不收,宜深思之.”
【示例】:如此才人,足以快婚,尔女已是~,何不宛转成就了他.◎明·凌濛初《初刻拍案惊奇·通闺闼坚心灯火》
【近义词】:木已成舟、驷马难追
【反义词】:破镜重圆
【语法】:主谓式;作谓语、宾语、分句;比喻事情已成定局,无法挽回
覆水难收fù shuǐ nán shōu - 英文翻译 覆水难收的中文解释 以下结果由汉典提供词典解释【解释】:覆:倒.倒在地上的水难以收回.比喻事情已成定局,无法挽回.
【出自】:《后汉书·何进传》:“国家之事易可容易?覆水不收,宜深思之.”
【示例】:如此才人,足以快婚,尔女已是~,何不宛转成就了他.◎明·凌濛初《初刻拍案惊奇·通闺闼坚心灯火》
【近义词】:木已成舟、驷马难追
【反义词】:破镜重圆
【语法】:主谓式;作谓语、宾语、分句;比喻事情已成定局,无法挽回
看了 英语翻译“覆水难收”翻译成英...的网友还看了以下:
请问“Thanksforyouranswer"里头的Thanks是主语还是宾语?Thanks 2020-04-26 …
在下面所列举的逻辑覆盖中,测试覆盖最弱的是(?).a)条件覆盖b)条件组合覆盖c)语句覆盖d)条件 2020-05-21 …
在结构测试用例设计中,有语句覆盖、条件覆盖、判定覆盖(即分支覆盖)、路径覆盖等,其中哪一项是最强 2020-05-23 …
逻辑覆盖标准中最弱的覆盖标准是()。A.条件覆盖B.条件组合覆盖C.判定覆盖D.语句覆盖 2020-05-24 …
白盒测试的测试用例设计中主要包括语句覆盖、判定覆盖、条件覆盖、判定条件覆盖、条件组合覆盖和路径 2020-05-24 …
●逻辑覆盖法不包括(69)。 A.分支覆盖 B.语句覆盖 C.需求覆盖 D.修正条件判定覆盖 2020-05-26 …
●逻辑覆盖标准包括(61)。(61)①判定覆盖 ②语句覆盖③条件判定覆盖 ④修正条件判定覆盖A.①③ 2020-05-26 …
在测试用例设计中,有语句覆盖、条件覆盖、判定覆盖(即分支覆盖)、路径覆盖等,其中(78)是最强的覆盖 2020-05-26 …
在结构测试用例设计中,有语句覆盖、条件覆盖、判定覆盖(即分支覆盖)、路径覆盖等,其(45)是最强的覆 2020-05-26 …
在英语里,怎么回答THANKS?英语里,怎么回答THANKS?地道一点的回答!~ 2020-06-19 …