早教吧作业答案频道 -->英语-->
英语翻译1.如果你方报价合理,我们会设法说服客户成交.2.我们愿按每顿900美元的价格接受您的订单.3.我们客户急需这些自行车,因此请尽快发货.4.如果这第一份订单执行得令人满意,我们会再
题目详情
英语翻译
1.如果你方报价合理,我们会设法说服客户成交.
2.我们愿按每顿900美元的价格接受您的订单.
3.我们客户急需这些自行车,因此请尽快发货.
4.如果这第一份订单执行得令人满意,我们会再向你方订购.
5.由于你想要的款式已经停产,我们推荐下列替代产品,同样会受到你的客户的欢迎.
6.欣告你方,标题订单项下的货物有现货可供.
7.一旦我方能够继续供货,我们将再与你方联络.
8.请尽全力执行这份订单,因为它将会带来更多的业务.
9.如果产品符合我方客户的要求,我们相信你们会从他们那里获得许多的订单.
10.倘能对此次订货予以重视,
就这10句话,翻译成英文.
不要翻译软件翻译的
1.如果你方报价合理,我们会设法说服客户成交.
2.我们愿按每顿900美元的价格接受您的订单.
3.我们客户急需这些自行车,因此请尽快发货.
4.如果这第一份订单执行得令人满意,我们会再向你方订购.
5.由于你想要的款式已经停产,我们推荐下列替代产品,同样会受到你的客户的欢迎.
6.欣告你方,标题订单项下的货物有现货可供.
7.一旦我方能够继续供货,我们将再与你方联络.
8.请尽全力执行这份订单,因为它将会带来更多的业务.
9.如果产品符合我方客户的要求,我们相信你们会从他们那里获得许多的订单.
10.倘能对此次订货予以重视,
就这10句话,翻译成英文.
不要翻译软件翻译的
▼优质解答
答案和解析
1.如果你方报价合理,我们会设法说服客户成交.
1.If your prices are reasonable,we will try to persuade customers to conclude a deal.
2.我们愿按每顿900美元的价格接受您的订单.
2.We may according to the price of $900 every meal accept your order.
3.我们客户急需这些自行车,因此请尽快发货.
3.Our customers are in urgent need of these bicycle,so please deliver goods as soon as possible.
4.如果这第一份订单执行得令人满意,我们会再向你方订购.
4.If this first order execution satisfactorily,and we'll get back to place an order with you.
5.由于你想要的款式已经停产,我们推荐下列替代产品,同样会受到你的客户的欢迎.
5.Because you want to design is already discontinued.We recommend the following alternative products,also will be affected by your customers.
6.欣告你方,标题订单项下的货物有现货可供.
6.Pleased to inform you that we have the goods under order to a title there is stock available.
7.一旦我方能够继续供货,我们将再与你方联络.
7.Once we can continue to supply,we will contact with you for another.
8.请尽全力执行这份订单,因为它将会带来更多的业务.
8.Please do our best execute the order as it will lead to more business.
9.如果产品符合我方客户的要求,我们相信你们会从他们那里获得许多的订单.
9.If products meet our customers' requirement,we believe that you will get many from their orders.
10.倘能对此次订货予以重视,我们将不胜感激.
10.If can more attention for the order,we will be appreciated.
1.If your prices are reasonable,we will try to persuade customers to conclude a deal.
2.我们愿按每顿900美元的价格接受您的订单.
2.We may according to the price of $900 every meal accept your order.
3.我们客户急需这些自行车,因此请尽快发货.
3.Our customers are in urgent need of these bicycle,so please deliver goods as soon as possible.
4.如果这第一份订单执行得令人满意,我们会再向你方订购.
4.If this first order execution satisfactorily,and we'll get back to place an order with you.
5.由于你想要的款式已经停产,我们推荐下列替代产品,同样会受到你的客户的欢迎.
5.Because you want to design is already discontinued.We recommend the following alternative products,also will be affected by your customers.
6.欣告你方,标题订单项下的货物有现货可供.
6.Pleased to inform you that we have the goods under order to a title there is stock available.
7.一旦我方能够继续供货,我们将再与你方联络.
7.Once we can continue to supply,we will contact with you for another.
8.请尽全力执行这份订单,因为它将会带来更多的业务.
8.Please do our best execute the order as it will lead to more business.
9.如果产品符合我方客户的要求,我们相信你们会从他们那里获得许多的订单.
9.If products meet our customers' requirement,we believe that you will get many from their orders.
10.倘能对此次订货予以重视,我们将不胜感激.
10.If can more attention for the order,we will be appreciated.
看了 英语翻译1.如果你方报价合理...的网友还看了以下:
时代公司全年需要甲零件1200件,每件10元,每订购一次的订货成本为400元,每件年储存成本为6元 2020-05-17 …
某企业每年需用9000吨钢材,现已知每吨钢材每年的保管费为3元,每次的订货成本为60元.试求其经济 2020-05-22 …
某工业企业每年耗用四种材料12000公斤,该材料每公斤10元,一次订货成本120元,每公斤年储存成 2020-06-04 …
14.某企业每年需要耗用甲材料5000千克,该材料的单位采购成本为8元,单位存货变动储存成本为3元 2020-07-21 …
一道数学题,数学老师死的早求知识!教我做人关键词A排在第一位的时候,订单成本为60,订单量最大为5 2020-07-23 …
看以下怎么用英文表达合适,1、我重新整理了一些订单出货后留下的库存数量,请帮忙检查这些产品会有新的订 2020-11-01 …
计算经济订货量和订货次数?某企业每年耗用某种材料4900千克,该材料单位成本100元,单位存储20元 2020-11-08 …
凭证装订完成后,发现漏装会计凭证,应当重新装订,那么封面和包角纸是否要换新的还是用旧的?教材书上说: 2020-12-05 …
英语翻译请翻译这句话:怎么把下面这些词说成一个词?(或,怎么把下面这些词归类成一个词)Biscuit 2020-12-25 …
英语翻译请翻译这句话:怎么把下面这些词说成一个词?(或,怎么把下面这些词归类成一个词)Biscuit 2020-12-25 …