早教吧 育儿知识 作业答案 考试题库 百科 知识分享

Hansexplainedhowitwasthathewasstillalive我不懂这是什么用法,翻译起来感觉很拗口,可不可以这样Hansexplainedhowhewasstillalive。我知道这里的it是形式主语.老师又讲了一句例句.Ican'texplainhow

题目详情
Hans explained how it was that he was still alive
我不懂这是什么用法, 翻译起来感觉很拗口,可不可以 这样 Hans explained how he was still alive 。
我知道这里的it是形式主语.
老师又讲了一句例句.I can't explain how it is that he is still here .
译为.我不能解释 他依旧留在这里是怎么一回事.这里的HOW 明明 是一种方式 . 翻译起来倒感觉像 why 了。
请帮我讲解下。谢谢了
▼优质解答
答案和解析
你们老师说的是对的
首先我解释一下你的疑问:how could it be?的中文意思是怎么会这样?这里的how 不是也像why一样吗?其实你仔细揣摩一下how 的中文意思是怎么样
和why的中文意思为什么在很多语境下是很相似的所以这一点不用很在意。在考试中也不会出现很刁钻的要区分这两个词的题所以不用很在意哦。
然后我再解释一下
这里的it的确是形式主语真正的主语是he was still alive
翻译成中国人熟悉的语序就是:
he was still alive was how
他还活着这究竟是怎么一回事
希望可以帮到你哦