早教吧 育儿知识 作业答案 考试题库 百科 知识分享

英语翻译英语对受伤之后的人应该用遗憾还是伤心?还有请把句子翻译出来

题目详情
英语翻译
英语对受伤之后的人应该用遗憾还是伤心?还有请把句子翻译出来
▼优质解答
答案和解析
I'm really sorry about your injury,and I hope that you'll get well soon!
一般人家不幸或者受伤,比如人家生病了就应该跟人家说”I'm sorry to hear that you are sick“,要表示遗憾和伤心,但是更多的是遗憾.
但是要看你说的外国朋友是哪个国家的,国家不同安慰的方式也会不同.我以上说的情况是在美国的情况.不想误导提问者,所以要说一下,我是从小就在国外的,所以那种说法常用我还是一眼就能看得出来.
楼上的几位朋友有些错误哦,
一楼的应该是recover而不是recovery(名词)
二楼的感觉很诗意,但是这样说并不合适,人家不是得病了需要吃药..
三楼的就不用说了吧