早教吧作业答案频道 -->英语-->
英语翻译1、上海,2010世界博览会举办城市,是中国大陆的经济.金融,贸易和航运的中心.麻烦用一句话翻译一下2、上海景点星罗璀璨,以“沪上八景”尤为出名,有“东方巴黎”之美称,是上世纪
题目详情
英语翻译
1、上海,2010世界博览会举办城市,是中国大陆的经济.金融,贸易和航运的中心.
麻烦用一句话翻译一下
2、上海景点星罗璀璨,以“沪上八景”尤为出名,有“东方巴黎”之美称,是上世纪二三十年代最繁华的东方城市
后面还有三句待会儿再发
3、上海有深厚的城市文化底蕴和源远流长的历史,其建筑独具西欧古典风格和江南古镇的韵味
4、上海素有“美食之都”之称,拥有世界各国的饮食文化,又是一个经典时尚的购物天堂和商业气息浓郁的城市
5、上海位于长江三角洲,地处中国大陆岸线中部,东接东海,西接江苏和浙江两省
用5个句子整合上面5个信息点
1、上海,2010世界博览会举办城市,是中国大陆的经济.金融,贸易和航运的中心.
麻烦用一句话翻译一下
2、上海景点星罗璀璨,以“沪上八景”尤为出名,有“东方巴黎”之美称,是上世纪二三十年代最繁华的东方城市
后面还有三句待会儿再发
3、上海有深厚的城市文化底蕴和源远流长的历史,其建筑独具西欧古典风格和江南古镇的韵味
4、上海素有“美食之都”之称,拥有世界各国的饮食文化,又是一个经典时尚的购物天堂和商业气息浓郁的城市
5、上海位于长江三角洲,地处中国大陆岸线中部,东接东海,西接江苏和浙江两省
用5个句子整合上面5个信息点
▼优质解答
答案和解析
你是不是导游考试,英语类的考生?
我以前考过导游证
【推荐翻译】
1、Shanghai is the city where hold the 2010 EXPO as well as being the core of chinese economy.in addition,it is also the centre of trade,finance and transports in China.
2、Shanghai is beautiful and well-known,which is famous on "eight scene" and awarded the calling of "oriental Paris".Moreover,it is the most flourishing city in 1930s century.
我以前考过导游证
【推荐翻译】
1、Shanghai is the city where hold the 2010 EXPO as well as being the core of chinese economy.in addition,it is also the centre of trade,finance and transports in China.
2、Shanghai is beautiful and well-known,which is famous on "eight scene" and awarded the calling of "oriental Paris".Moreover,it is the most flourishing city in 1930s century.
看了 英语翻译1、上海,2010世...的网友还看了以下:
3.下列句子中加点的成语运用不正确的一项是()(2分)A.国庆节期间,广场上摆满了一串红,真是花团 2020-05-13 …
运用优美的语言描述一种美妙的音乐急急, 2020-05-16 …
六、望岳杜甫岱宗夫如何?齐鲁青未了。造化钟神秀,阴阳割昏晓。荡胸生曾云,决眦入归鸟。会当凌绝顶,一 2020-06-13 …
三大战役中,人民解放军运用完美的战略、精妙的战术,基本上消灭了国民党主力.一位被俘的国民党军官曾感 2020-06-20 …
下列句子中加点成语运用不正确的一项是.()A.国庆节期间,广场上摆满了一串红,真是花团锦簇(花团锦 2020-07-01 …
3.下列句子中加点的成语运用不正确的一项是()(2分)A.国庆节期间,广场上摆满了一串红,真是花团 2020-07-01 …
中秋望月时有什么特定的环境气氛?十五夜望月中庭地白树栖鸦,冷露无声湿桂花。今夜月明人尽望,不知秋思 2020-07-03 …
课文《莫高窟》在表达方面,除了运用优美的词句进行形象描述外,还多处运用()的表达方法? 2020-11-04 …
课文《莫高窟》在表达方面,除了运用优美的词句进行形象描述外,还多处运用()的表达方法? 2020-11-04 …
成语成语成语下列成语运用不当的一项是1中国式的武术不仅要打得准,打得狠,而且要打得漂亮,即要在花拳绣 2020-11-10 …