早教吧 育儿知识 作业答案 考试题库 百科 知识分享

英语翻译原文:暮开元中吹笛为第一部,其声始发之后,昏噎齐开,水木森然,仿佛如有鬼神之来.坐客皆更赞咏之,以为钧天之乐不如也.独孤生乃无一言,会者皆怒.李生以为轻己,意甚忿之.良久,又

题目详情
英语翻译
原文:暮开元中吹笛为第一部,其声始发之后,昏噎齐开,水木森然,仿佛如有鬼神之来.坐客皆更赞咏之,以为钧天之乐不如也.独孤生乃无一言,会者皆怒.李生以为轻己,意甚忿之.良久,又静思作一曲,更加妙绝,无不赏骇.独孤生又无言.
李生曰:“公如是,是轻薄,为复是好手?”独孤生乃徐曰:“公安知仆不会也?”坐客皆为李生改容谢之.独孤生曰:“公试吹《凉州》.”至曲终,独孤生曰:“公亦甚能妙,然声调杂夷乐,得无有龟兹之侣乎?”李生大骇.起拜曰:“丈人神绝!某亦不自知,本师实龟兹人也.”又曰:“第十三迭误入《水调》,足下知之乎?”李生曰:“某顽蒙,实不觉.”独孤生乃取吹之.李生更有一笛,拂拭以进.独孤视之曰:“此都不堪取,执者粗通耳.”乃换之.曰:“此至入破,必裂,得无吝惜否?”李生曰:“不敢.”遂吹.声发入云,四座震栗.李生蹙躇不敢动.至第十三迭,揭示谬误之处,敬服将拜.及入破,笛遂败裂,不复终曲.李生再拜,众皆帖息,乃散.
明旦,李生并会客皆往候之.至则唯茅舍尚存,独孤生不见矣.越人知者皆访之;竟不知其所之.(选自《逸吏》)
▼优质解答
答案和解析
原文:暮开元中吹笛为第一部,其声始发之后,昏噎齐开,水木森然,仿佛如有鬼神之来.坐客皆更赞咏之,以为钧天之乐不如也.独孤生乃无一言,会者皆怒.李生以为轻己,意甚忿之.良久,又静思作一曲,更加妙绝,无不赏骇.独孤生又无言.
李生曰:“公如是,是轻薄,为复是好手?”独孤生乃徐曰:“公安知仆不会也?”坐客皆为李生改容谢之.独孤生曰:“公试吹《凉州》.”至曲终,独孤生曰:“公亦甚能妙,然声调杂夷乐,得无有龟兹之侣乎?”李生大骇.起拜曰:“丈人神绝!某亦不自知,本师实龟兹人也.”又曰:“第十三迭误入《水调》,足下知之乎?”李生曰:“某顽蒙,实不觉.”独孤生乃取吹之.李生更有一笛,拂拭以进.独孤视之曰:“此都不堪取,执者粗通耳.”乃换之.曰:“此至入破,必裂,得无吝惜否?”李生曰:“不敢.”遂吹.声发入云,四座震栗.李生蹙躇不敢动.至第十三迭,揭示谬误之处,敬服将拜.及入破,笛遂败裂,不复终曲.李生再拜,众皆帖息,乃散.
明旦,李生并会客皆往候之.至则唯茅舍尚存,独孤生不见矣.越人知者皆访之;竟不知其所之.(选自《逸吏》)
Original:Fifty Kaiyuan in Chuidi for the first,the sound of origin,fainted Ye-opened,Shuimu Senran,as if to where the spirits.More passengers are sitting Chan Wing of that Juntian should also enjoy.Dugu Health is not a word,will both anger.Sheng has been that light,the Italian even Fen.A long time,Jingsiyu for a more Miaojue,all tours hacked.Dugu Health and speechless.
Sheng said:"If the public is thin,players for the rehabilitation is« "Health is Dugu Xu said:" Public security is also not known servant »" Sheng were sitting off to thank the capacity.Dugu of Health said:"Examination of blowing" Liangzhou "." Qu to the end,Dugu of Health said:"the public can also very Miao,Yi Ran tone of miscellaneous music,there was no Qiuci of Lu between« "Sheng Tai Hai.From Baidoa said:"God must Zhangren!Not aware of a certain,this division is Qiuci people." Youyue:"again and again误入13" water stressed ",with a single step that is between« "Sheng said:" A Stubborn Meng,it is not aware."Dugu of Health is blowing from.Sheng is more of a flute,Fushi to Jin.As of Dugu said:"This all can not take,they are Cutong ears." Nai-of.Said:"to break into,it cracked,a non-Linxi whether» "Sheng said:" dare not."Thus blowing.Voice of the clouds,four Zhenli.Sheng Organisation password can not move.To the 13th again and again,reveals the fallacy,Jingfu will Baidoa.And the broken,then lost cracked 2007,no longer the finale.Sheng Zaibai,Zhongjie posts income,is scattered.
Dan Ming,Li Sheng and parlor are to designate the.To Mao She is the only surviving,not just Dugu Health.The more people know both of the visit,I wonder if it has a.(From "Yat officials")
看了 英语翻译原文:暮开元中吹笛为...的网友还看了以下:

孔子说:“天下之无道也久矣,天将以夫子为木铎”的文字.文献说,“铎”是一种金属为框的响器.以木为舌  2020-04-26 …

商鞅立木为信文言文中的加点字解释“有一人徙之,辄予五十金,以明不欺。”这句话中的“以”和“明”的意  2020-05-13 …

翻译.段干木辞禄而处家,魏文侯过其闾①而轼②之.其仆曰:“君何为轼?”文侯曰:“段干木在,是以轼.  2020-06-16 …

下图瓷瓶为宋朝的钧瓷。钧瓷有的青中带红,华而不俗,称为“钧红”,有的以天青或月白与紫红色交相掩映,  2020-06-29 …

宋朝的钧瓷,钧瓷有的青中带红,华而不俗,称为“钧红”;有的以天青或月白与紫红色交相掩映,别致美观,  2020-06-29 …

英语翻译原文:暮开元中吹笛为第一部,其声始发之后,昏噎齐开,水木森然,仿佛如有鬼神之来.坐客皆更赞  2020-06-29 …

翻译下列文言句子。(1)斩木为兵,揭竿为旗,天下云集响应,赢粮而景从。翻译下列文言句子。(1)斩木  2020-07-01 …

下图瓷瓶为宋朝的钧瓷。钧瓷有的青中带红,华而不俗,称为“钧红”;有的以天青或月白与紫红色交相掩映,别  2020-12-07 …

宋代钧瓷有的青中带红,华而不俗,称为“钧红”。这种瓷器最有可能产于()A.官营手工业B.民营手工业C  2020-12-07 …

木星的公转周期约为12年.设地球至太阳的距离为1单位(称为1天文单位),则木星至太阳的距离为天文单位  2020-12-16 …