早教吧 育儿知识 作业答案 考试题库 百科 知识分享

英语翻译"海若驱车到浙江,西风吹起水云乡.雷轰万鼓不成雨,雪驾千峰只荐凉.犀手谩持吴弩射,貂珰空走伍祠香.登楼且作川鲸饮,总付兴亡与夕阳.

题目详情
英语翻译
"海若驱车到浙江,西风吹起水云乡.雷轰万鼓不成雨,雪驾千峰只荐凉.犀手谩持吴弩射,貂珰空走伍祠香.登楼且作川鲸饮,总付兴亡与夕阳.
▼优质解答
答案和解析
和潮韵
【宋】潘玙
大潮将至,恍若东海的若神乘车而来,浩浩荡荡,驾临钱塘;
西风劲吹,白浪翻滚冲突,江水激荡卷扬,仿佛起了云雾,好一派壮观景象.
潮头涌来,如巨雷轰鸣,万鼓齐响,却不见雨滴从天而降;
潮汛更猛,潮头高昂,晶莹似雪,一浪高过一浪,如凌驾于千峰之上,只觉凉意扑面.
弄潮健儿手持吴地弩弓,于潮头之上,恣意发射,身手不凡;
江边胥山之上,伍祠中烟雾飘来,只是徒然穿梭于射手华贵的貂珰间.
一切都随历史而烟消云散,我且登上这高楼,放开豪情,尽情畅饮;
朝代的兴亡更替,英雄的欢喜悲愁,都且交付与这如血的夕阳.
以前,我也没读过这首诗.昨晚至今天反复琢磨了一下,根据以往阅读的积累,作了以上理解和翻译,希望对提问者能有抛砖引玉的帮助和参考.
这应该是一首怀古诗.诗人观看著名的钱塘江潮,有感而发,感念历史上的伍子胥,暗含对当朝的一些不满和愤懑,作了委婉的讽喻,这也是一般怀古诗的写法.诗中还寄托了一种出世的超脱思想.符合宋诗的审美特点.