早教吧作业答案频道 -->英语-->
英语翻译人们工作往往是为了谋生,而不是出于爱好(moreoftenthatnot;forthesakeof)据面试官反馈,大多数接受面试的毕业生都说不出他们能为公司做些什么(feedback;contributeto)
题目详情
英语翻译
人们工作往往是为了谋生,而不是出于爱好(more often that not ;for the sake of )
据面试官反馈,大多数接受面试的毕业生都说不出他们能为公司做些什么(feedback;contribute to )
人们工作往往是为了谋生,而不是出于爱好(more often that not ;for the sake of )
据面试官反馈,大多数接受面试的毕业生都说不出他们能为公司做些什么(feedback;contribute to )
▼优质解答
答案和解析
你好!
参考如下:
1 More often than not, people work to make a live, but not for the sake of their hobbies.
2 According to the feedback from the interviewers, many interviewees failed to tell what they could contribute to the company in the interviews.
地道的翻译就不能直译
百度教育团队【海纳百川团】为您解答
如满意,请点击“选为满意回答”按钮,谢谢!
参考如下:
1 More often than not, people work to make a live, but not for the sake of their hobbies.
2 According to the feedback from the interviewers, many interviewees failed to tell what they could contribute to the company in the interviews.
地道的翻译就不能直译
百度教育团队【海纳百川团】为您解答
如满意,请点击“选为满意回答”按钮,谢谢!
看了 英语翻译人们工作往往是为了谋...的网友还看了以下:
在以往语文中你最反感,欣赏什么?你认为自己有什么语文能力?目前什么方面最吃力? 2020-05-12 …
3.礼貌的表现:对人有礼貌主要表现在语言、态度和行为等方面。语言、态度、举止是与人友好交往必备的素 2020-06-11 …
英语翻译光斗能知人,往往所取士能预决其得失利钝,后皆卒如其言,无一爽者. 2020-07-03 …
3.礼貌的表现:对人有礼貌主要表现在语言、态度和行为等方面。语言、态度、举止是与人友好交往必备的素 2020-07-26 …
“日常生活中,重要的是对人有礼貌,它比拥有智慧和学识都重要。”这就话说明()①文明用语能使交往和谐, 2020-11-04 …
“良言一句三冬暖,恶语伤人六月寒”这句话我们的道理是[]①在与人交往中要注意语言文明②礼貌用语能使交 2020-11-23 …
怎么提高英语听力水平啊?总感觉跟不上,好像是脑子反应慢一样,怎么办?往往感觉一句话开始还能跟上,当遇 2020-12-01 …
懂英语的大虾,快帮帮小弟(随着我国经济的不断发展,社会高度信息化,新的高科技技术不断应用到各个方面中 2020-12-09 …
在野外迷路往南是不是能走出去如果用手表辨别方向的方法指出南方就一直往南走?在野外迷路为什么要往南才能 2020-12-10 …
过去,人们见面时的问候语总是说“吃了吗?”如今,人们见面的问候语往往可能是“瘦身了吗?”人们问候语的 2021-01-15 …