早教吧 育儿知识 作业答案 考试题库 百科 知识分享

《老子》第五十八章译文

题目详情
《老子》 第五十八章译文
▼优质解答
答案和解析
原文:
其政闷闷,其民淳淳;其政察察,其民缺缺.是以圣人方而不割,廉而不刿,直而不肆,光而不耀.
祸兮福之所倚,福兮祸之所伏.孰知其极?其无正也.正复为奇,善复为妖.人之迷,其日固久.
译文一
政治宽大,人民就淳厚;政治分析明确,人民就浇薄.因此,圣人方正而对人不残破,又廉隅而对人不伤害,直率而不放肆,光明而不耀目.
灾祸啊,是幸福倚靠的地方,幸福啊,是灾祸藏伏的地方.谁知道它的终极原因?这难道没有固定的的道理吗?固定的又变为异常,善良的又变为妖孽.人们的迷惑,时日本来很久了.
译文二
政令宽厚,人民就淳朴.
政令严苛,人民就狡黠.
因而圣者,有棱角而不伤人,尖锐而不刺人,直率而不放肆,光亮而不耀眼.
灾祸呵,幸福就倚傍在它旁边.
幸福呵,灾难就藏伏在它之下.
谁知道它们的究竟?
并没有一个定准!
正忽而转变为邪,善忽而转变为恶.
人类的迷惑,已经有长久的时日了!