早教吧作业答案频道 -->语文-->
民旦夕且为盗.若不吾从,脱有变,当先斩若,然后自请死耳.翻译,
题目详情
民旦夕且为盗.若不吾从,脱有变,当先斩若,然后自请死耳.翻译,
▼优质解答
答案和解析
【翻译】老百姓眼看马上就要成为盗贼.如果不听从我的话(开仓发粮),今后一旦有变乱,将首先杀了你,然后我自己请求死罪.
选自《明史 王竑传》
【原文】
王竑,字公度.正统四年进士.英宗北狩①,郕王摄朝午门,群臣劾王振误国罪.读弹文未起,王使出待命.众皆伏地哭,请族振.锦衣指挥马顺者,振党也,厉声叱言者去.竑愤怒,捽②顺发呼曰:“若曹奸党,罪当诛,今尚敢尔!”且骂且啮其面,众共击之,立毙.王恐,遽起入,竑率群臣随王后.王使中官金英问所欲言,曰:“内官毛贵、王长随亦振党,请置诸法."王命出二人.众又捶杀之.当是时,竑名震天下,王亦以是深重竑.
王即帝位,也先犯京师,命竑与王通、杨善守御京城,擢右佥都御史,督毛福寿、高礼军.寇退,诏偕都指挥夏忠等镇守居庸.竑至,简士马,缮厄塞;劾将帅不职者,壁垒一新.
景泰元年八月,竑以疾还朝.寻命同都督佥事徐恭督漕运,治通州至徐州运河.明年冬,敕竑兼巡抚淮、扬、庐三府,徐、和二州,又命兼理两淮盐课.
四年正月以灾伤叠见,方春盛寒,上言:“请敕责诸臣痛自修省,省刑薄敛,罢无益之工,严无功之赏.”且引罪乞罢.帝纳其言,遂下诏修省,求直言.
先是,凤阳、淮安、徐州大水,道殣相望.竑上疏奏,不待报,开仓振之.至是山东、河南饥民就食者坌③至,廪不能给.惟徐州广运仓有余积,竑欲尽发之,典守中官不可.竑往告曰:“民旦夕且为盗.若不吾从,脱有变,当先斩若,然后自请死耳.”中官惮竑威名,不得已从之.竑乃自劾专擅罪,因言:“广运所储仅支三月,请令死罪以下,得于被灾所入粟自赎.”帝复命侍郎邹干贲帑金驰赴,听便宜.竑乃躬自巡行散振,不足,则令沿淮上下商舟,量大小出米.全活百八五万余人.
【译文】
王竑,字公度.正统四年考中进士.英宗巡幸北方,郕王在午门代理朝政,群臣以误国罪弹劾王振.读弹劾文书时群臣还跪在地上没有起来,郕王让大臣们出去待命.众人都伏在地上哭泣,请求诛灭王振家族.锦衣指挥马顺是王振的同党,厉声呵斥进言的人离去.王竑十分愤怒,抓住马顺的头发大吼道:“你们这群奸党,罪当杀头,现在还敢这样!”一边骂一边咬他的脸,众人一起揍他,马顺马上被打死了.郕王感到害怕,急忙起身入宫,王竑率领群臣跟在郕王后面.郕王令宦官金英询问他们想说什么,王竑说:“宦官毛贵、王长随也是王振的同党,请按法律处置他们.”郕王命令叫出他们两人.众人又打死了他们.当时,王竑的声名震动天下,郕王也因此事很看重王竑.
郕王登上帝位后,也先侵犯京师,命令王竑与王通、杨善守卫京城,提升(王竑)为右佥都御史,统领毛福寿、高礼的军队.寇贼败退,诏令与都指挥夏忠等人镇守居庸关.王竑到任后,精简士兵和马匹,修缮险要的关塞,弹劾不称职的将帅,营垒焕然一新.
景泰元年八月,王竑因疾病回朝.不久,命令同都督佥事徐恭管理漕运,治理通州至徐州的运河.第二年冬天,命令王竑兼巡抚淮、扬、庐三府和徐、和二州,又命令兼管两淮的盐税.
四年正月,因灾害接连出现,正是春天却很寒冷,王竑进言说:“请下令责成众臣彻底自我整治反省,减少刑罚减轻赋税,取消无益的工程,严禁无功的赏赐.”并且自承罪过请求辞职.皇帝采纳了他的建议,于是下令反省,征求直率的谏言.
此前,凤阳、淮安、徐州发大水,路上饿死的人接连不断.王竑上疏报告,还未等到答复,就开仓救济灾民.这时山东、河南来求饭吃的饥民一齐涌来,仓库的粮食不够供给.只有徐州广运仓有多余的粮食,王竑想把这些粮食全部发放,主管官员不答应.王竑前去告诉他说:“老百姓眼看马上就要成为盗贼.如果不听从我的话(开仓发粮),今后一旦有变乱,将首先杀了你,然后我自己请求死罪.”中官畏惧王竑的威名,不得已而听从了他.王竑于是自我弹劾擅自行事的罪过,并进言说:“广运仓储藏的粮食仅能维持三个月,请命令判处死罪以下的罪犯,必须在受灾地区交纳粮食为自己赎罪.”皇帝又命令侍郎邹干携带资金飞驰赶往,听任他自行处理.王竑于是亲自巡行散发救济,粮食不够,就命令沿淮河上下的商船,根据船的大小出米,保全救活一百八十五万多人.
若有帮助,敬请采纳,谢谢!
选自《明史 王竑传》
【原文】
王竑,字公度.正统四年进士.英宗北狩①,郕王摄朝午门,群臣劾王振误国罪.读弹文未起,王使出待命.众皆伏地哭,请族振.锦衣指挥马顺者,振党也,厉声叱言者去.竑愤怒,捽②顺发呼曰:“若曹奸党,罪当诛,今尚敢尔!”且骂且啮其面,众共击之,立毙.王恐,遽起入,竑率群臣随王后.王使中官金英问所欲言,曰:“内官毛贵、王长随亦振党,请置诸法."王命出二人.众又捶杀之.当是时,竑名震天下,王亦以是深重竑.
王即帝位,也先犯京师,命竑与王通、杨善守御京城,擢右佥都御史,督毛福寿、高礼军.寇退,诏偕都指挥夏忠等镇守居庸.竑至,简士马,缮厄塞;劾将帅不职者,壁垒一新.
景泰元年八月,竑以疾还朝.寻命同都督佥事徐恭督漕运,治通州至徐州运河.明年冬,敕竑兼巡抚淮、扬、庐三府,徐、和二州,又命兼理两淮盐课.
四年正月以灾伤叠见,方春盛寒,上言:“请敕责诸臣痛自修省,省刑薄敛,罢无益之工,严无功之赏.”且引罪乞罢.帝纳其言,遂下诏修省,求直言.
先是,凤阳、淮安、徐州大水,道殣相望.竑上疏奏,不待报,开仓振之.至是山东、河南饥民就食者坌③至,廪不能给.惟徐州广运仓有余积,竑欲尽发之,典守中官不可.竑往告曰:“民旦夕且为盗.若不吾从,脱有变,当先斩若,然后自请死耳.”中官惮竑威名,不得已从之.竑乃自劾专擅罪,因言:“广运所储仅支三月,请令死罪以下,得于被灾所入粟自赎.”帝复命侍郎邹干贲帑金驰赴,听便宜.竑乃躬自巡行散振,不足,则令沿淮上下商舟,量大小出米.全活百八五万余人.
【译文】
王竑,字公度.正统四年考中进士.英宗巡幸北方,郕王在午门代理朝政,群臣以误国罪弹劾王振.读弹劾文书时群臣还跪在地上没有起来,郕王让大臣们出去待命.众人都伏在地上哭泣,请求诛灭王振家族.锦衣指挥马顺是王振的同党,厉声呵斥进言的人离去.王竑十分愤怒,抓住马顺的头发大吼道:“你们这群奸党,罪当杀头,现在还敢这样!”一边骂一边咬他的脸,众人一起揍他,马顺马上被打死了.郕王感到害怕,急忙起身入宫,王竑率领群臣跟在郕王后面.郕王令宦官金英询问他们想说什么,王竑说:“宦官毛贵、王长随也是王振的同党,请按法律处置他们.”郕王命令叫出他们两人.众人又打死了他们.当时,王竑的声名震动天下,郕王也因此事很看重王竑.
郕王登上帝位后,也先侵犯京师,命令王竑与王通、杨善守卫京城,提升(王竑)为右佥都御史,统领毛福寿、高礼的军队.寇贼败退,诏令与都指挥夏忠等人镇守居庸关.王竑到任后,精简士兵和马匹,修缮险要的关塞,弹劾不称职的将帅,营垒焕然一新.
景泰元年八月,王竑因疾病回朝.不久,命令同都督佥事徐恭管理漕运,治理通州至徐州的运河.第二年冬天,命令王竑兼巡抚淮、扬、庐三府和徐、和二州,又命令兼管两淮的盐税.
四年正月,因灾害接连出现,正是春天却很寒冷,王竑进言说:“请下令责成众臣彻底自我整治反省,减少刑罚减轻赋税,取消无益的工程,严禁无功的赏赐.”并且自承罪过请求辞职.皇帝采纳了他的建议,于是下令反省,征求直率的谏言.
此前,凤阳、淮安、徐州发大水,路上饿死的人接连不断.王竑上疏报告,还未等到答复,就开仓救济灾民.这时山东、河南来求饭吃的饥民一齐涌来,仓库的粮食不够供给.只有徐州广运仓有多余的粮食,王竑想把这些粮食全部发放,主管官员不答应.王竑前去告诉他说:“老百姓眼看马上就要成为盗贼.如果不听从我的话(开仓发粮),今后一旦有变乱,将首先杀了你,然后我自己请求死罪.”中官畏惧王竑的威名,不得已而听从了他.王竑于是自我弹劾擅自行事的罪过,并进言说:“广运仓储藏的粮食仅能维持三个月,请命令判处死罪以下的罪犯,必须在受灾地区交纳粮食为自己赎罪.”皇帝又命令侍郎邹干携带资金飞驰赶往,听任他自行处理.王竑于是亲自巡行散发救济,粮食不够,就命令沿淮河上下的商船,根据船的大小出米,保全救活一百八十五万多人.
若有帮助,敬请采纳,谢谢!
看了 民旦夕且为盗.若不吾从,脱有...的网友还看了以下:
失期,法皆斩.翻译 2020-04-06 …
英语翻译请各位达人帮忙翻译下:翻译大意为1:感谢您的来信2:我已在接受聘用函上签字并传真过来了3: 2020-05-16 …
英语翻译请认真看我的要求:我觉得我英文水平不够高,所以想请某位高手帮忙翻译.1.英文最好考过级的, 2020-05-16 …
英语翻译请帮忙翻译"您好,欢迎致电XXX,我们将为您提供热情周到的服务,请稍候!"因为是要用来制作 2020-06-30 …
温酒斩华雄,请问一杯酒凉了,要多长时间?温酒斩华雄,最多需要多久? 2020-07-01 …
英语翻译请你们帮我翻译一下下面的格言:1.吃得苦中苦,方为人上人.2.书山有路勤为径,学海无涯苦作舟 2020-11-15 …
2.用现代汉语写出下面句子的意思。(1)会天大雨,道不通,度已失期。失期,法皆斩。译文:(2)卒中往 2020-11-26 …
2.用现代汉语写出下面句子的意思。(1)会天大雨,道不通,度已失期。失期,法皆斩。译文:(2)卒中往 2020-11-26 …
(福建省)下列词语中加点的字的读音完全相同的一组是()A.公顷倾斜废寝忘食为民请命B.纰漏皲裂劈波斩 2020-12-02 …
请帮忙中译英一句,情景是我坐在公交车上,请求我隔壁的陌生人关一下窗,因为雨点打到我身上了.请译“请问 2020-12-29 …