早教吧作业答案频道 -->语文-->
英语翻译1.若不事斯语,何以成名,各宜自勉,克成令誉.2.时晋公护执政,昂稍被护亲待,高祖以是颇衔之
题目详情
英语翻译
1.若不事斯语,何以成名,各宜自勉,克成令誉.2.时晋公护执政,昂稍被护亲待,高祖以是颇衔
之
1.若不事斯语,何以成名,各宜自勉,克成令誉.2.时晋公护执政,昂稍被护亲待,高祖以是颇衔
之
▼优质解答
答案和解析
要答案的话直接看这里,要看分析的话,朝下看.
1如果不按这话去做,凭什么成就名声,各位最好(以此)自勉,(才)能够成就你的声誉.
2当时晋公某某护当权,辛昂逐渐被晋公护亲切对待,高祖皇帝因为这个(原因)很嫌弃辛昂.
我其实也想偷懒,结果发现搜搜问问里也有这个提问我就知道,是你上网找了半天也没找到,如果觉得满意就采纳一下吧,最好赞赞我,看我多辛苦.
《孟子.滕文公下》颜渊问仁.子曰:“克己复礼为仁.一日克己复礼,天下归仁焉.为仁由己,而由人乎哉?”颜渊曰:“请问其目?”子曰:“非礼勿视,非礼勿听,非礼勿言,非礼勿动.”颜渊曰:“回虽不敏,请事斯语矣.”
事斯语.事就是做,斯就是这,语就是前面说的话.因为颜渊的名字叫颜回,所以后面说:回虽不敏,请事斯语矣.翻译过来就是我(颜回)虽然不才,愿意照此做(或者翻译成办理)
文言文翻译很多句子并不是当前文章“首发”是引用其他典籍里的话,要想翻译准确,必须有足够的积累.
这段话出自《北史.辛昂传》前面其实还有句子,我不知道你为什么不发全.“子孝臣忠,师严友信,立身之要,如斯而已.若不事斯语,何以成名,各宜自勉,克成令誉.”翻译这样的史籍,一定要有上下文,不然真的不知道在说什么.
前文的意思我简略说一下,辛昂是个神童啊,打小就志向高远,有个相面的李半仙给他爹说,你家虽然一直都是当官滴,在我看来啊,没人比他更出息了,他爹也是这么认为的.然后辛昂年纪轻轻,一十八岁就当官了.后来尉迟迥进攻蜀地,辛昂跟着一起混了点军功,被任命主管安龙郡的大小事宜.这段话是他后来任成都令(令就是县长)的时候.跟当地的名流土豪一起饮宴的时候说的一段话.
若不事斯语,若-如果,假如.不-不.事斯语前面说过.如果不按照这话去做,什么话?子孝臣忠,师严友信,立身之要.
何以成名,何以是倒装,以何的意思,就是拿什么,凭什么,成-成就,名-名声,名誉
各宜自勉,各-各位(就是在座的土豪们)宜-最好,自勉-自我勉励,今天也这么说,可以直接翻.
克成令誉,克-能够,成-成就,令-你的(比方说令尊就是你爹的意思,通常是敬语),誉-名誉,声誉
全部翻译过来:如果不按这话去做,凭什么成就名声,各位最好(以此)自勉,(才)能够成就你的声誉.
2,时晋公护执政,时-当时,晋公-爵位名,公爵.护-应该是前面这个公爵的名字,我翻这段话也是临时在百度上搜了一下辛昂,没有仔细研究这段历史,所以我叫不全他姓什么,只知道名字是护.有兴趣的话你自己查一下.执政-当权,今天也这么说,可以直接翻.
昂稍被护亲待,昂-辛昂,文言文里尤其是史籍里,说一个人的时候一般都是叫他的名,不连带着姓一起叫.稍-逐渐,被-跟今天一样,表被动.护-晋王护,亲待-亲切对待,可以意译为亲近
高祖以是颇衔之,高祖-庙号,因为没有查这个时期的资料,不清楚高祖的名字,反正是当朝的皇帝,可以直接翻.以-因为.是-此,这个.颇-甚,很.衔=通嫌,嫌弃,厌恶.之=他,辛昂.
全部翻译过来:当时晋公某某护当权,辛昂逐渐被晋公护亲切对待,高祖皇帝因为这个(原因)很嫌弃辛昂.
1如果不按这话去做,凭什么成就名声,各位最好(以此)自勉,(才)能够成就你的声誉.
2当时晋公某某护当权,辛昂逐渐被晋公护亲切对待,高祖皇帝因为这个(原因)很嫌弃辛昂.
我其实也想偷懒,结果发现搜搜问问里也有这个提问我就知道,是你上网找了半天也没找到,如果觉得满意就采纳一下吧,最好赞赞我,看我多辛苦.
《孟子.滕文公下》颜渊问仁.子曰:“克己复礼为仁.一日克己复礼,天下归仁焉.为仁由己,而由人乎哉?”颜渊曰:“请问其目?”子曰:“非礼勿视,非礼勿听,非礼勿言,非礼勿动.”颜渊曰:“回虽不敏,请事斯语矣.”
事斯语.事就是做,斯就是这,语就是前面说的话.因为颜渊的名字叫颜回,所以后面说:回虽不敏,请事斯语矣.翻译过来就是我(颜回)虽然不才,愿意照此做(或者翻译成办理)
文言文翻译很多句子并不是当前文章“首发”是引用其他典籍里的话,要想翻译准确,必须有足够的积累.
这段话出自《北史.辛昂传》前面其实还有句子,我不知道你为什么不发全.“子孝臣忠,师严友信,立身之要,如斯而已.若不事斯语,何以成名,各宜自勉,克成令誉.”翻译这样的史籍,一定要有上下文,不然真的不知道在说什么.
前文的意思我简略说一下,辛昂是个神童啊,打小就志向高远,有个相面的李半仙给他爹说,你家虽然一直都是当官滴,在我看来啊,没人比他更出息了,他爹也是这么认为的.然后辛昂年纪轻轻,一十八岁就当官了.后来尉迟迥进攻蜀地,辛昂跟着一起混了点军功,被任命主管安龙郡的大小事宜.这段话是他后来任成都令(令就是县长)的时候.跟当地的名流土豪一起饮宴的时候说的一段话.
若不事斯语,若-如果,假如.不-不.事斯语前面说过.如果不按照这话去做,什么话?子孝臣忠,师严友信,立身之要.
何以成名,何以是倒装,以何的意思,就是拿什么,凭什么,成-成就,名-名声,名誉
各宜自勉,各-各位(就是在座的土豪们)宜-最好,自勉-自我勉励,今天也这么说,可以直接翻.
克成令誉,克-能够,成-成就,令-你的(比方说令尊就是你爹的意思,通常是敬语),誉-名誉,声誉
全部翻译过来:如果不按这话去做,凭什么成就名声,各位最好(以此)自勉,(才)能够成就你的声誉.
2,时晋公护执政,时-当时,晋公-爵位名,公爵.护-应该是前面这个公爵的名字,我翻这段话也是临时在百度上搜了一下辛昂,没有仔细研究这段历史,所以我叫不全他姓什么,只知道名字是护.有兴趣的话你自己查一下.执政-当权,今天也这么说,可以直接翻.
昂稍被护亲待,昂-辛昂,文言文里尤其是史籍里,说一个人的时候一般都是叫他的名,不连带着姓一起叫.稍-逐渐,被-跟今天一样,表被动.护-晋王护,亲待-亲切对待,可以意译为亲近
高祖以是颇衔之,高祖-庙号,因为没有查这个时期的资料,不清楚高祖的名字,反正是当朝的皇帝,可以直接翻.以-因为.是-此,这个.颇-甚,很.衔=通嫌,嫌弃,厌恶.之=他,辛昂.
全部翻译过来:当时晋公某某护当权,辛昂逐渐被晋公护亲切对待,高祖皇帝因为这个(原因)很嫌弃辛昂.
看了 英语翻译1.若不事斯语,何以...的网友还看了以下:
初高中衔接数学题,急,求数学大神./x+3y/+/y-z/+/y+z/=0结果不为零,为零我还问什 2020-05-13 …
警衔等级的设置是警衔制度的核心。下列关于警衔自上而下排列顺序正确的是( )。A.总警监、副总警监、 2020-05-19 …
小明体重500(),若他用20s的时间登上6m高的楼房,克服自身的重力做功为(),小明体重500( 2020-05-20 …
有没有什么初高中衔接课程(语文的)的暑期补习班我是深圳的,希望大家可以推荐一些深圳这一片的暑期补习 2020-06-03 …
求英语演讲稿,求一篇英语演讲稿,200字左右,初中与高中衔接的水准,不要太生僻也不要太幼稚,不要什 2020-07-13 …
跳高运动员以背越式跳过了2.20米的跳高的跳杆.运动员高1.82米,重心距脚底1.08米,体重65千 2020-10-30 …
随着年龄的增长,我们融入社会公共生活必须()A.克服自卑心理,不能过低估价自己B.克服自卑、自傲心理 2020-11-21 …
“伟人之所以看起来伟大,是因为我们跪着。”这条被马克思十分欣赏的格言主要启示我们()A.克服虚荣,走 2020-11-24 …
往高处流的水?有没有人相信有水往高处流的,我国克孜勒苏柯尔克孜自治洲乌恰县城190千米处,有一条名为 2020-12-06 …
请高手帮我翻译一下麦克白的读后感《麦克白》是一部感人至深的悲剧。麦克白自己造成了自己的悲剧。我一直觉 2020-12-29 …