下列各句的翻译,全都正确的一项是()①民生之各有所乐兮,余独好修以为常。人生各有各的乐趣啊,我独爱美,并且习以为常。②虽无丝竹管弦之盛,一觞一咏,亦足以畅叙幽情。
下列各句的翻译,全都正确的一项是( )
①民生之各有所乐兮,余独好修以为常。
人生各有各的乐趣啊,我独爱美,并且习以为常。
②虽无丝竹管弦之盛,一觞一咏,亦足以畅叙幽情。
虽然没有演奏音乐的盛况,(可是)一杯酒,一首诗,也足以畅快地表达幽深内藏的感情。
③余于仆碑,又以悲夫古书之不存,后世之谬其传而莫能名者,何可胜道也哉!我对着那倒下来的石碑,又因此感叹古书没有保存下来,后世的人弄错了它的流传(文字),而没有人能够说明白的,(这种事情)哪能说得完呢?
④客有吹洞箫者,倚歌而和之。
客人吹洞箫,按着歌声吹箫伴奏。
⑤酾酒临江,横槊赋诗,固一世之雄也,而今安在?
(曹操)面对长江斟酒,横握长矛赋诗,本是一位盖世英雄,然而如今在哪里呢?
⑥古人之观于天地、山川、草木、虫鱼、鸟兽,往往有得,以其求思之深而无不在也。古人观察天地、山川、草木、虫鱼、鸟兽的时候,往往有心得,以致他们追求思考的深度而且无处不在。
A. ①②④
B. ①③⑤
C. ②⑤⑥
D. ③④⑥
翻译:人生各有各的乐趣啊,我独爱美,并且习以为常;
②翻译需注意:文言实词“盛、觞和咏”文言虚词:虽;
翻译:“一觞一咏”翻译错误,可翻译意为:喝一杯酒,赋一首诗;
语句翻译:虽然没有演奏音乐的盛况,(可是)喝一杯酒,赋一首诗,也足以畅快地表达幽深内藏的感情;
③翻译正确;翻译需注意:文言实词“仆、畅、谬”,文言虚词“于和以”
翻译:于仆碑,又以悲夫古书之不存,后世之谬其传而莫能名者,何可胜道也哉!我对着那倒下来的石碑,又因此感叹古书没有保存下来,后世的人弄错了它的流传(文字),而没有人能够说明白的,(这种事情)哪能说得完呢?
④翻译错误;翻译需注意的实词“依、和”文言虚词“之”“倚歌而和之”翻译不当;
翻译:“按着歌声吹箫伴奏”;
翻译:有个吹洞箫的客人,按着歌声吹箫伴奏;
⑤翻译正确;翻译需注意的实词:酾、横、固,句式“而今安在?”宾语前置句;
翻译:(曹操)面对长江斟酒,横握长矛赋诗,本是一位盖世英雄,然而如今在哪里呢?
⑥“以其求思之深而无不在也”应翻译为“因为他们探究、思考得非常深入而且无处不在”,
翻译:古人观察天地、山川、草木、虫鱼、鸟兽的时候,往往有心得,因为他们探究、思考得非常深入而且无处不在;
根据以上分析可以看出翻译正确的是:①③⑤;
故选B.
英语翻译不管是软件或者网站都行.我知道翻译的不精确,我会自己改善,只要求能一下子把长篇翻译出来,类 2020-04-09 …
英语翻译我着人很苯`翻译不了`请大家帮我正确翻译下!翻译:应是男爵胜利是靠智慧换来的做到最好像我心 2020-04-26 …
英语翻译微笑天使:英文正确翻译?纯纯的爱又怎么翻译?要准确哦有没有更准确的答案?纯纯的爱又怎么翻译 2020-05-17 …
英语翻译"中国银行三峡分行西陵支行"应该如何准确规范的翻译呢?算是专属名词吧?我也不能随便拼凑一下 2020-05-17 …
今晚我们还开会吗?英语是.今晚我们还开会吗?Arewegoingtohaveameetington 2020-06-10 …
英语翻译"我司同意所有产品单价下调20%,X(产品名),Y(产品名)和三款新模,请下采购单.我们预 2020-06-17 …
英语翻译麻烦帮我译一下:已贴正确的关于电池正负极方向的贴纸(可译为label)在彩盒(colorb 2020-06-23 …
中译英跟酒店确认预约是否约上以下内容麻烦大婶帮忙翻译成英语好嘛?想要跟酒店确认预约是否约上;还想问 2020-07-16 …
英语翻译1.你的中文好吗?英语翻译.....1.Canyouspeakingchinese?我知道 2020-07-26 …
英语翻译请尽可能地正确翻译下面的话,工具翻译的一律不要!有劳了!我不懂英文,为了给你留信息我花了一个 2020-11-03 …