早教吧 育儿知识 作业答案 考试题库 百科 知识分享

初中文言文吴兢不改史翻译著作郎吴兢撰《则天实录》,言宋璟激张说使证魏元忠事.说修史见之,知兢所为,谬曰:“刘五殊不相借!”兢起对曰:“此乃兢所为,史草具在,不可使明公枉冤死者.

题目详情
初中文言文 吴兢不改史 翻译
著作郎吴兢撰《则天实录》,言宋璟激张说使证魏元忠事.说修史见之,知兢所为,谬曰:“刘五殊不相借!”兢起对曰:“此乃兢所为,史草具在,不可使明公枉冤死者.”同僚皆失色.其后说阴祈兢改数字,兢终不许,曰:“若徇公情,则此史不为直笔,何以取信于后!”
▼优质解答
答案和解析
武则天晚年有两个宠臣,一个叫张昌宗,一个叫张易之.二张恃宠骄横,宰相魏元忠很气愤,就对武则天说他们是小人,不该把他们留在身边.
二张知道了这件事,担心武则天死后,魏元忠要处置他们,因而对魏元忠怀恨在心,便诬陷魏元忠有不忠于武则天的谋议.武则天遂下令逮捕了魏元忠.
为了置魏元忠于死地,张昌宗暗地里诱逼凤阁舍人张说,让他出面作证,就说自己亲耳听到过魏元忠的言论,事成之后,报以美官.张说当时就答应了.
一天,武则天传召张说.在他进宫之前,同为凤阁舍人的宋璩劝他说:“名义至重,鬼神难欺,可万万不能伙同小人陷害君子呀!”张说听从了宋璨的话.
在武则天问及此事时,张说如实禀告,说自己没有听到魏元忠说过不忠于武则天的话,是张昌宗逼迫他让他诬陷魏大人.结果,魏元忠得以免死,张说被流放岭南.
文馆学士吴兢在撰写《则天实录》时,清清楚楚、明明白白地写上了这一段历史事实.
武则天死后,张说又回到朝中.从唐睿宗景云二年(公元711年)起,张说一直担任宰相等要职,并兼修国史.他看到这段记载后,觉得尽管符合事实,但有损自己的形象,所以就动了改史的念头.
张说知道这是吴兢写的,却故意说:“刘五(即史学家刘知几)太不相容了!”
吴兢站起来说:“这本是我写的,这段史文的草稿都在,您怎么能错怪死去的人呢?!”他说这话时,与他在一块工作的史官们都惊得变了脸色.
后来张说又请求吴兢改动几个字.吴兢就是不答应,他说:“假如顺从您的请求,那么这部书的笔法就不能算作正直的,怎么能够让后世相信呢?!”
春秋时期晋国的史官董狐说过,作为一个史官,最重要的就是诚实,黑就是黑,白就是白,来不得半点虚假,否则就是对后代人的欺骗.他认为史官的职责就是记录真实的历史,决不能为了个人私利改写史书,否则就丢掉了作为一个史官应有的节操.吴兢同董狐一样,也是一位诚实正直的史官.
看了 初中文言文吴兢不改史翻译著作...的网友还看了以下:

英语翻译也.贵视其所举,富视其所与,贫视其所不取,穷视其所不为.由此观之可知也.’君曰:‘出矣,寡  2020-06-09 …

求这段文字的标点符号使人大迷惑者必物之相似也玉人之所患患石之似玉者相剑者之所患患剑之似吴干者贤主之  2020-06-12 …

(19/23)不无.知东西之相反而不可以相无,则功分定矣.以趣观之,因其所然而然之,则万物莫不然;  2020-06-16 …

某边防站甲乙两个哨所之间相距15千米某边防站甲、乙两个哨所之间相距15千米.一天,这两个哨所巡逻队  2020-06-18 …

小女才疏学浅,恐解错意,还请大侠相助!虽戒慎兢业,实已身心俱疲,惟职之相关工作复杂难为,包袱日重,  2020-06-18 …

英语翻译吴兢秉笔直书的现代文翻译,全面一点详细一点啊著作郎吴兢撰《则天实录》,言宋璟张说(yuè)  2020-06-19 …

初中文言文吴兢不改史翻译著作郎吴兢撰《则天实录》,言宋璟激张说使证魏元忠事.说修史见之,知兢所为,  2020-06-19 …

吴兢不改史翻译这篇文章:(请注意是原文翻译)著作郎吴兢撰《则天实录》,言宋璟激张说使证魏元忠事.说  2020-07-03 …

英语翻译吴兢不改史《资治通鉴》著作郎吴兢撰《则天实录》,言宋璟张说(yuè)使证魏元忠事.说修史见  2020-07-25 …

唐代吴兢所撰《贞观政要·论封建》记载:“贞观十一年,太宗以周封子弟,八百余年,秦罢诸侯,二世而灭……  2020-11-23 …