早教吧 育儿知识 作业答案 考试题库 百科 知识分享

《诗》云:“逃之天夭,其叶奏秦.之子于归,宜其家人."译文

题目详情
《诗》云:“逃之天夭,其叶奏秦.之子于归,宜其家人."译文
▼优质解答
答案和解析
【原文】
桃之夭夭①, 灼灼其华②. 之子于归③, 宜其室家④.
桃之夭夭, 有蕡⑤其实. 之子于归, 宜其家室.
桃之夭夭, 其叶蓁蓁⑥. 之子于归, 宜其家人.
【注释】
①夭夭:茂盛的样子. ②灼灼:花开鲜艳的样子.华:花. ③之子:指出嫁的姑娘.归:古时称女子出嫁为“于归”,或单称“归”,是往归夫家的意思. ④宜:和顺,和善.室家:指夫妇.⑤蕡(fén):果实很多的样子. ⑥榛榛(zhēn):树叶茂盛的样子.
【译文】
茂盛桃树嫩枝桠,开着鲜艳粉红花.
这位姑娘要出嫁,和顺对待您夫家.
茂盛桃树嫩枝桠,桃子结的肥又大.
这位姑娘要出嫁,和顺对待您夫家.
茂盛桃树嫩枝桠,叶子浓密有光华.
这位姑娘要出嫁,和顺对待您全家.









你要的这句翻译应该是:
茂盛桃树嫩枝桠,叶子浓密有光华.这位姑娘要出嫁,和顺对待您全家.


望采纳,谢谢~
看了 《诗》云:“逃之天夭,其叶奏...的网友还看了以下: