早教吧 育儿知识 作业答案 考试题库 百科 知识分享

英语翻译是一段话的翻译:尔七古诗,气清而词亦稳,余阅之欣慰。凡作诗,最宜讲究声调。余所选钞五古九家,七古六家,声调皆极铿锵,耐人百读不厌。余所未钞者,如左太冲、江文通

题目详情
英语翻译
是一段话的翻译:尔七古诗,气清而词亦稳,余阅之欣慰。凡作诗,最宜讲究声调。余所选钞五古九家,七古六家,声调皆极铿锵,耐人百读不厌。余所未钞者,如左太冲、江文通、陈子昂、柳子厚之五古,鲍明远、高达夫、王摩诘、陆放翁之七古,声调亦清越异常。尔欲作五古七古,须熟读五古七古各数十篇。先之以高声朗诵,以昌其气;继之以密咏恬吟,以玩其味。二者并进,使古人之声调拂拂然若与我之喉舌相习,则下笔为诗时,必有句调凑赴腕下。诗成自读之,亦自觉琅琅可诵,引出一种兴会来。古人云,“新诗改罢自长吟”,又云“煅诗来就且长吟”,可见古人惨淡经营之时,亦纯在声调上下工夫。盖有字句之诗,人籁也;无字句之诗,天籁也。解分加此者,能使天籁人籁凑泊而成,则于诗之道思过半矣。
▼优质解答
答案和解析
你的七言古诗,气韵清朗,用词稳妥,我读了感到很欣慰.
这里面的古诗,指的是古体诗、近体诗那个古体诗,不是平常我们说的古诗现代诗那个古诗,这个是需要注意的地方.