早教吧 育儿知识 作业答案 考试题库 百科 知识分享

英语翻译原文∶豫章太守顾劭,是雍之子;劭在郡卒,雍盛集僚属自围綦.外启信至,而无儿书,虽神色不变,而心了其故;以爪掐掌,血流沾襟.宾客既散,方叹曰∶「已无延陵之高,岂可有丧明之责!

题目详情
英语翻译
原文∶
豫章太守顾劭,是雍之子;劭在郡卒,雍盛集僚属自围綦.外启信至,而无儿书,虽神色不变,而心了其故;以爪掐掌,血流沾襟.宾客既散,方叹曰∶「已无延陵之高,岂可有丧明之责!」于是豁情散哀,颜色自若.
目前无人回答这个问题,所以回答者自己翻译.
▼优质解答
答案和解析
豫章的太守顾劭,是雍的儿子;劭在郡死了(估计是任职时死的),当时雍正和属下下围棋,外面禀报信使到了,却没有儿子的书信,虽然他神色没变,而心里已经知道什么事了;悲伤的握拳把手掌弄破了,血流的沾了衣襟.宾客已经走了,方才叹息说:“自己比不上延陵季子的高明,怎能象卜子夏一样,哭儿子哭瞎了眼睛,卒致受到曾参的责备呢!”于是,敞开胸怀,排遣悲哀,面色显得很自然.
看了 英语翻译原文∶豫章太守顾劭,...的网友还看了以下: