早教吧作业答案频道 -->其他-->
英语翻译翻译句1.今诚不能为害,然势据上游,易为寇盗.2.师次彭模,去贼已近.3.今深入万里置之死地,士无反顾之心,所谓人自为战者也.4.乔因麾而进,声气愈厉,遂大破之,长驱至成都.1.“众以为不
题目详情
英语翻译
翻译句
1.今诚不能为害,然势据上游,易为寇盗.
2.师次彭模,去贼已近.
3.今深入万里置之死地,士无反顾之心,所谓人自为战者也.
4.乔因麾而进,声气愈厉,遂大破之,长驱至成都.
1.“众以为不可,乔劝温曰”中的劝字
2.“不修攻战之具”中的修
3.“势将邓定、隅文以其属反”中的以字
4.“恃其完固,不修攻战之具”中的其字
5.“若袭而取之者,有其人众”中的者字
翻译句
1.今诚不能为害,然势据上游,易为寇盗.
2.师次彭模,去贼已近.
3.今深入万里置之死地,士无反顾之心,所谓人自为战者也.
4.乔因麾而进,声气愈厉,遂大破之,长驱至成都.
1.“众以为不可,乔劝温曰”中的劝字
2.“不修攻战之具”中的修
3.“势将邓定、隅文以其属反”中的以字
4.“恃其完固,不修攻战之具”中的其字
5.“若袭而取之者,有其人众”中的者字
▼优质解答
答案和解析
袁乔字彦叔,开始被授予佐著作郎的官职.辅国将军桓温请他担任司马一职,袁乔没有答应.桓温镇守京口时,又请他担任司马,兼任广陵相.
当时桓温筹划攻打蜀地,众人都认为不妥.袁乔劝谏桓温说:“策划处理大事,本来不是一般人所具有的才华,有智慧的人对全局了然于心,然后行动就没有遗憾的地方了.当今天下的灾难只是两大敌人罢了.虽然蜀地险要牢固,同北方胡人比较起来是势弱,如果要征讨的话,应该先攻打容易的敌人.现在如果不远万里逆江而上,经过大的险要之地,对方或许有所准备,不一定能够胜利.然而蜀;人自认为占据地势险峻的地方,依仗险固的地势,不准备作战的工具,如果用一万精兵,轻装快进,等到对方听到消息,我军已进入他们的要塞之地,李势君臣只是奋力一战,擒拿他们是必然的.反对的人担心大军向西进攻后,北方的胡人一定会乘虚入侵,这种观点有道理、又不一定正确.什么原因呢?胡人听说我们不远万里去打仗,会认为国内有重兵守护,一定不敢轻举妄动.即使胡人来侵犯,留守的将士也能抵御,这里没有令人担心的事了.蜀地富有充实,号称天府之国,从前诸葛亮想凭借它同中原抗衡.现在的确构不成祸害,但是它占据上游的有利地势,容易成为祸害.如果偷袭并占领蜀地,拥有那里的人民,这是对国家大有好处的.”桓温采纳了袁乔的建议,派袁乔带领二千人作为前锋.军队驻扎在彭模,距离敌人很近.有人认为应该兵分两路,齐头并进,来分散敌方的兵力.袁乔说:“现在我军深入敌人腹地,离吴国万里之遥,处在危险的地方,将士没有往回走的想法,就是所说的人人都想拼死作战.兵分两路,战斗力就不强,如果一方失败,就会彻底失败.不如合在一起前进,丢掉炊具,分给士兵三天的粮食,就一定能够胜利.”桓温认为很对,就同时前进.在距离成都十里的地方,与敌人激战,先头部队失败了,袁乔的军队也被打退了,箭射中了他的战马,左右的人都惊恐失色.袁乔拿着军旗前进,气势更加高涨,于是大败敌军,长驱直入二直到成都.李势投降后,李势的将领邓定、隗文率领他们的属下反叛,每个人都拥有一万多人.桓温亲自带兵打邓定,袁乔带兵攻打隗文,打败了他们.袁乔升为龙骧将军,并封为湘西伯.不久后去世,年仅三十六岁,桓温很感哀悼痛惜.
当时桓温筹划攻打蜀地,众人都认为不妥.袁乔劝谏桓温说:“策划处理大事,本来不是一般人所具有的才华,有智慧的人对全局了然于心,然后行动就没有遗憾的地方了.当今天下的灾难只是两大敌人罢了.虽然蜀地险要牢固,同北方胡人比较起来是势弱,如果要征讨的话,应该先攻打容易的敌人.现在如果不远万里逆江而上,经过大的险要之地,对方或许有所准备,不一定能够胜利.然而蜀;人自认为占据地势险峻的地方,依仗险固的地势,不准备作战的工具,如果用一万精兵,轻装快进,等到对方听到消息,我军已进入他们的要塞之地,李势君臣只是奋力一战,擒拿他们是必然的.反对的人担心大军向西进攻后,北方的胡人一定会乘虚入侵,这种观点有道理、又不一定正确.什么原因呢?胡人听说我们不远万里去打仗,会认为国内有重兵守护,一定不敢轻举妄动.即使胡人来侵犯,留守的将士也能抵御,这里没有令人担心的事了.蜀地富有充实,号称天府之国,从前诸葛亮想凭借它同中原抗衡.现在的确构不成祸害,但是它占据上游的有利地势,容易成为祸害.如果偷袭并占领蜀地,拥有那里的人民,这是对国家大有好处的.”桓温采纳了袁乔的建议,派袁乔带领二千人作为前锋.军队驻扎在彭模,距离敌人很近.有人认为应该兵分两路,齐头并进,来分散敌方的兵力.袁乔说:“现在我军深入敌人腹地,离吴国万里之遥,处在危险的地方,将士没有往回走的想法,就是所说的人人都想拼死作战.兵分两路,战斗力就不强,如果一方失败,就会彻底失败.不如合在一起前进,丢掉炊具,分给士兵三天的粮食,就一定能够胜利.”桓温认为很对,就同时前进.在距离成都十里的地方,与敌人激战,先头部队失败了,袁乔的军队也被打退了,箭射中了他的战马,左右的人都惊恐失色.袁乔拿着军旗前进,气势更加高涨,于是大败敌军,长驱直入二直到成都.李势投降后,李势的将领邓定、隗文率领他们的属下反叛,每个人都拥有一万多人.桓温亲自带兵打邓定,袁乔带兵攻打隗文,打败了他们.袁乔升为龙骧将军,并封为湘西伯.不久后去世,年仅三十六岁,桓温很感哀悼痛惜.
看了 英语翻译翻译句1.今诚不能为...的网友还看了以下:
英语翻译帮忙翻译下这段有关历史的文言文,“(雍正帝说)联关四民(指士,农,工,商)之业,士之外农为 2020-06-07 …
英语翻译昔者燕相得罪于君,将出亡,召门下诸大夫曰:“有能从我出者乎?”三问能养士,安有士之不足养者 2020-06-15 …
英语翻译士之能享大名、显当世者,莫不有先达之士、负天下之望者为之前焉.士之能垂休光、照后世者,亦莫 2020-06-15 …
英语翻译“安得贤士与之乐此也?”“主君亦不好士耳!夫珠出于东海,玉出于昆山,无足而至者犹主君之好也 2020-06-15 …
英语翻译1.敢问以国报仇何者奈何?2.此古服道致士之法也?3.士卒乐佚轻战.这三句话的翻译, 2020-06-16 …
勾践好士之勇谁能帮我翻译一下昔越王勾践,好士之勇,教驯其臣。和合之焚舟失火,试其士曰:“越国之宝在 2020-06-21 …
一列火车箱里做了60人,其中男士占4分之3.男士有多少人?戴眼镜的男士占总男士的9分之1戴眼镜的男 2020-07-05 …
英语翻译士之可贵者,在气节,不在才智,天下未尝无才智之士,而世之乱也,恒以用才骋智者驰骛太过,钓奇窃 2020-11-03 …
翻译下列句子。(1)吾社之行为士先者,为之声义,敛赀财以送其行。(2)安能屈豪杰之流,扼腕墓道,发其 2020-12-17 …
翻译下列句子。(1)吾社之行为士先者,为之声义,敛赀财以送其行。(2)安能屈豪杰之流,扼腕墓道,发其 2020-12-17 …