早教吧 育儿知识 作业答案 考试题库 百科 知识分享

英语翻译邹长倩赠遗有道公孙弘以元光五年为国士所推,上为贤良.国人邹长倩以其家贫,少自资致,乃解衣裳以衣之,释所著冠履以与之,又赠以刍一束,素丝一襚,扑满一枚,书题遗之曰:「夫人无

题目详情
英语翻译
邹长倩赠遗有道
公孙弘以元光五年为国士所推,上为贤良.国人邹长倩以其家贫,少自资致,乃解衣裳以衣之,释所著冠履以与之,又赠以刍一束,素丝一襚,扑满一枚,书题遗之曰:「夫人无幽显,道在则为尊.虽生刍之贱也,不能脱落君子,故赠君生刍一束.诗人所谓『生刍一束,其人如玉』.五丝为䌰,倍䌰为升,倍升为,倍为纪,倍纪为,倍为襚.此自少之多,自微至着也.类士之立功勋,效名节,亦复如之,勿以小善不足修而不为也.故赠君素丝一襚.扑满者,以土为器,以蓄钱具,其有入窍而无出窍,满则扑之.土,粗物也;钱,重货也.入而不出,积而不散,故扑之.士有聚敛而不能散者,将有扑满之败,可不诫欤?故赠君扑满一枚.猗嗟盛欤!山川阻修,加以风露.次卿足下,勉作功名.窃在下风,以俟嘉誉.
▼优质解答
答案和解析
公孙弘被举荐为贤良方正(贤良方正,汉文帝下诏推举能直言极谏者,后成为科举名目.)邹长倩因为他家里贫穷,无物可送作贺礼,于是他就把脱下自己的衣服给他穿,脱下鞋帽送给他.并赠送一束青草、一襚白丝及一只扑满.并附信说,“人名气不大不要紧,只要有了“道”就能受人尊崇.虽然一束青草很廉价,但不能忘记高尚的品德.所以送你青草一束,是取诗经里“鲜草一束,那人美如玉”的意义.(即希望公孙弘能保持纯洁美好的品德.)
至于白丝,五条丝是一聂,一倍的聂是一升,一倍的升是一式,一倍的式是一纪,一倍的纪是一緵,一倍的緵是一襚.我的用意是积德立功,都是如此,要从少渐渐增多的.做官不要只顾立功勋、效名节,因为事情小而不做.所以送你白丝一襚.(勿以恶小而为之,勿以善小而不为,即希望公孙弘要踏踏实实为民办事,不要投机取巧干那些迅速向上爬的行径.)
至于扑满,是用土做成的容器,拿来积聚钱的玩意儿,它只有投入小钱的孔而没有取出钱的孔,聚满了钱后就打破它.它只进不出,只积聚不发散,所以只好打破它.
做官的人中如果有聚财而不能散财的人,将会有如同扑满那样的破败结局,能不警戒吗?因此我要赠送你一只扑满.
山川阻挡了路途遥远,外加有风雨露宿.停留在你的脚下,勉强得以功名,偷偷地在下风 ,用来等待美好的赞誉.”
看了 英语翻译邹长倩赠遗有道公孙弘...的网友还看了以下: