早教吧 育儿知识 作业答案 考试题库 百科 知识分享

句子改错“Ireadthebookwhichyougavemeeveryday”这句子有错吗?那么“我每天都阅读你送给我的那本书”该怎么翻译?

题目详情
句子改错
“I read the book which you gave me everyday”这句子有错吗?
那么“我每天都阅读你送给我的那本书”该怎么翻译?


▼优质解答
答案和解析
如果中文意思是“我每天都阅读你送给我的那本书”,那这句话并没有什么语法错误...
但是如果单看英文有些容易引起歧义,可以理解成两个意思,第一个意思就是LZ给出的意思,“我每天都阅读你送给我的那本书”,但也可理解为“我阅读你每天送给我的书”...
所以可以这样,把everyday提前,放到句首,也就是“Everyday I read the book whick you gave me.”这样应该就不会产生歧义了~