早教吧 育儿知识 作业答案 考试题库 百科 知识分享

请问下面一段英语中斜体部分的一句什么意思AsBeijing,inotherwords,focusesonimprovingtheenvironment,shoringupthesocialsafetynetwork,increasingwagesrelativetoproductivity,revaluingtheyuan,and,mostimportantly,reducing

题目详情
请问下面一段英语中斜体部分的一句什么意思
As Beijing,in other words,focuses on improving the environment,shoring up the social safety network,increasing wages relative to productivity,revaluing the yuan,and,most importantly,reducing the gap between GDP growth and deposit rates,it will unquestionably slow the growth rate of GDP,but there will be two important benefits.First,the quality of Chinese growth will rise substantially and will be less dependent on out-of-control credit growth.Second,as GDP growth rates slow,the gap between the growth of GDP and the growth of household income will automatically narrow and even reverse itself.As this happens,at some point,Chinese GDP growth can slow sharply,even to 3–4 percent a year,while the growth in household income can be maintained at current levels or slow marginally to 6–7 percent a year as large Chinese businesses shift out of capital as their cheapest input and into labor.

▼优质解答
答案和解析
换言之,当北京重视改善环境,加强社会安全网络,增加工资生产力比率,重新评估人民币,最重要的是,降低GDP增长和存款汇率的差距,毫无疑问,这会降低GDP的增速,但是这也会带来好处,首先经济增长的质量会增加,降低对已失去控制的信用增长的依赖,第二,当GDP增长放缓,GPD增长和家庭收入之间的差距会减小,甚至家庭收入会超过GDP(所指的是增速),当这些发生的时候,在一时间段,GDP增速会骤降到3-4个百分点每年,而家庭收入增速可能维持在现有水平或稍微减低一点达到6-7个百分点每年,当.,我估计你要问的是最后一句话,因为我不是学经济的,中文术语我不懂,所以我用英文,Inputs of production包括两个部分 capital 和 labor,关于这个详情你可再查查,但是知道以上信息,足够理解这句话,意思当中国的大企业不在用capital作为最廉价的input,而是转变到labor作为廉价input.
看了 请问下面一段英语中斜体部分的...的网友还看了以下: