早教吧作业答案频道 -->英语-->
英语翻译一、缺乏文化背景知识语言是随着人类社会的形而产生,并随着社会生活的变化而发展.不同的民族有着不同的地理环境,风俗习惯和文化传统.因此任何一个民族的语言中必然会携带
题目详情
英语翻译
一、缺乏文化背景知识
语言是随着人类社会的形而产生,并随着社会生活的变化而发展.不同的民族有着不同的地理环境,风俗习惯和文化传统.因此任何一个民族的语言中必然会携带一定的文化成份.所谓的文化成份是指词语中储存所学语言国家的地理,经济,艺术,生活习俗,社会结构和民族心理等特点的信息.对于一个阅读外语文章和作品的读者来说,如果不知道其中所涉及的客观事物,特别是一些特有的事物,典故或者专门术语,那么这种理解只能是肤浅的,甚至根本不能理解.如:John can be relied on He eats no fish and plays the game.这样一句简单的句子似乎不难理解,但to eat no fisl,和to play the game分别是典故和成语.To eat no fish出自一个典故,指英国伊丽莎白女王时代,耶稣教徒为了表示对政府的忠诚,拒绝遵守反政府的罗马天主教徒在星期五吃鱼的习俗.因此,to eat no fish是表示忠诚的意思.To play the game是成语,其意思与to play fair(规规矩矩地比赛)同义,因此转义为“公平对待”,“为人正直”等.因此说明要正确理解英语文章,或者作品,除了要求有较高的语言基础,而且要有较宽的知识面.在阅读教学中鼓励学生在课外广泛阅读各类选自英美等国家的报刊,杂志和文章,让他们能融人“目的语环境”,了解所学语言国家的文化历史背景知识,以弥补语言环境所造成的不足,理解字面传递的信息之外的“言外之意”和“字里行间”的意思.
急用于论文中
一、缺乏文化背景知识
语言是随着人类社会的形而产生,并随着社会生活的变化而发展.不同的民族有着不同的地理环境,风俗习惯和文化传统.因此任何一个民族的语言中必然会携带一定的文化成份.所谓的文化成份是指词语中储存所学语言国家的地理,经济,艺术,生活习俗,社会结构和民族心理等特点的信息.对于一个阅读外语文章和作品的读者来说,如果不知道其中所涉及的客观事物,特别是一些特有的事物,典故或者专门术语,那么这种理解只能是肤浅的,甚至根本不能理解.如:John can be relied on He eats no fish and plays the game.这样一句简单的句子似乎不难理解,但to eat no fisl,和to play the game分别是典故和成语.To eat no fish出自一个典故,指英国伊丽莎白女王时代,耶稣教徒为了表示对政府的忠诚,拒绝遵守反政府的罗马天主教徒在星期五吃鱼的习俗.因此,to eat no fish是表示忠诚的意思.To play the game是成语,其意思与to play fair(规规矩矩地比赛)同义,因此转义为“公平对待”,“为人正直”等.因此说明要正确理解英语文章,或者作品,除了要求有较高的语言基础,而且要有较宽的知识面.在阅读教学中鼓励学生在课外广泛阅读各类选自英美等国家的报刊,杂志和文章,让他们能融人“目的语环境”,了解所学语言国家的文化历史背景知识,以弥补语言环境所造成的不足,理解字面传递的信息之外的“言外之意”和“字里行间”的意思.
急用于论文中
▼优质解答
答案和解析
A lack of cultural background knowledge
Language as a result of human society and social change and development. the different ethnic groups have different geographical environment, customs and traditions of nationalities. therefore, any language will certainly carry a certain culture. the so-called elements of cultural content are words which language is stored in the country's geographical, historical, artistic, economic, customs, the social structure and mental characteristics of information.
For a foreign language reading and writing the article in reader, if you don't know which all things, especially some characteristic of historical background, allusions, or term, this understanding is shallow, not even understand. such as john can be relied on he eats no fish, and plays the game.
Such a simple sentence doesn't seem hard to understand, but no fisl to eat, and to play the game are allusions and proverbs. to eat fish, from allusions, and no one of the british queen elizabeth, jesus, to show for the government's loyalty and refused to abide by the government of the roman catholic the custom of eating fish on friday. therefore, to eat fish, is no true meaning.To play the game is a idiom, its meaning and to play fair in) (the disabled, and escaped "justice" and "integrity", etc. this shows that efforts to correctly understand english articles, or works, except for a language foundation, and to have a wide range of knowledge.In teaching students to read widely in extracurricular reading different kinds of selected from the beauty of the newspaper, magazine articles, and allow them to put people "purpose" and the environment and understand the language of historical background knowledge and national culture, to cover the language environment at the lack of understanding, the transfer of information between the "" and "read".
机器译的,有些成语翻译不出来.
Language as a result of human society and social change and development. the different ethnic groups have different geographical environment, customs and traditions of nationalities. therefore, any language will certainly carry a certain culture. the so-called elements of cultural content are words which language is stored in the country's geographical, historical, artistic, economic, customs, the social structure and mental characteristics of information.
For a foreign language reading and writing the article in reader, if you don't know which all things, especially some characteristic of historical background, allusions, or term, this understanding is shallow, not even understand. such as john can be relied on he eats no fish, and plays the game.
Such a simple sentence doesn't seem hard to understand, but no fisl to eat, and to play the game are allusions and proverbs. to eat fish, from allusions, and no one of the british queen elizabeth, jesus, to show for the government's loyalty and refused to abide by the government of the roman catholic the custom of eating fish on friday. therefore, to eat fish, is no true meaning.To play the game is a idiom, its meaning and to play fair in) (the disabled, and escaped "justice" and "integrity", etc. this shows that efforts to correctly understand english articles, or works, except for a language foundation, and to have a wide range of knowledge.In teaching students to read widely in extracurricular reading different kinds of selected from the beauty of the newspaper, magazine articles, and allow them to put people "purpose" and the environment and understand the language of historical background knowledge and national culture, to cover the language environment at the lack of understanding, the transfer of information between the "" and "read".
机器译的,有些成语翻译不出来.
看了 英语翻译一、缺乏文化背景知识...的网友还看了以下:
英语翻译求知之道人非圣贤,安能无所不知.只知其一,惟恐不止其一,复求知其二者,上也;止知其一,因人 2020-04-26 …
英语翻译“曾有这样一句名言”怎么译?我只知道格言是saying这里的“话”,就是一般的,不是什么格 2020-05-16 …
求两句文言文翻译!又与庠同知给事中事,凡制敕有所不便者,许封驳以闻。其后祀汾阴,....又与庠同知 2020-06-10 …
英语翻译求知之道人非圣贤,安能无所不知.只知其一,惟恐不止其一,复求知其二者,上也;止知其一,因人 2020-06-15 …
英语翻译璀璨十年,谱写绚丽华章鉴:忆昔抚今鉴往知来拓:辟土四面拓地千里续:岁时更续晖光日新言:感众 2020-06-24 …
英语翻译管氏独于此时倡修族谱殆有深意存其间欤昔人谓知西铭之义则知谱之所由起同胞之义出自西铭今之昌言同 2020-11-02 …
儿童语言认知能力训练除了以下几个方面外,还有哪些方面?在儿童语言发育网上看到一篇文章,写的是有关孩子 2020-11-10 …
英语翻译故不登高山,不知天之高也;不临深溪,不知地之厚也;不闻先王之遗言,不知学问之大也.干、越、夷 2020-11-23 …
翻译下面画线句子子曰:“可与言而不与之言失人不可与言而与之言失言。知者不失人,亦不失言。”可与言而不 2020-11-23 …
英语翻译文化差异及其产生的原因文化差异广泛地说,是指世界上不同地区的文化差别,即指人们在不同的环境下 2021-01-14 …