早教吧作业答案频道 -->英语-->
帮忙翻译成英文,泰戈尔的诗!“说爱情会失去的那句话,乃是我们不能够当作真理来接收的一个事实.”“悲在我的心里归于平静,仿佛黄昏进入寂静的森林.”最好是还有相似类型的语句,中英对
题目详情
帮忙翻译成英文,泰戈尔的诗!“说爱情会失去的那句话,乃是我们不能够当作真理来接收的一个事实.”“悲
在我的心里归于平静,仿佛黄昏进入寂静的森林.”最好是还有相似类型的语句,中英对照!
在我的心里归于平静,仿佛黄昏进入寂静的森林.”最好是还有相似类型的语句,中英对照!
▼优质解答
答案和解析
Love will be lost that the phrase,is the truth we can not be deemed to receive a fact
Sadness in my heart attributable to calm,as if to enter the silence of the forest at dusk
Sadness in my heart attributable to calm,as if to enter the silence of the forest at dusk
看了 帮忙翻译成英文,泰戈尔的诗!...的网友还看了以下:
景公好戈,使烛绉主鸟而亡之.主, 2020-04-26 …
经典语文作文好句谁给点好的语文作文好句,我七年纪第二学期,要期末考试了,背点好句.要写事用的好句. 2020-05-13 …
英语翻译英文翻译“这鬼天气”,最好译好点类似多点的.最好有个fuck之类 2020-05-15 …
人类有给地球带来了好处吗这问题我想了很久,人类给地球到底带来了什么好处,现在我都没发现.想去的都是 2020-05-16 …
一位前苏联杂志主编这样讽刺戈尔巴乔夫:“他摆弄这个国家,就像家庭主妇摆弄卷心菜一样。他以为只要把外 2020-05-16 …
车窗外是茫茫的大戈壁,没有山,没有水,也没有人烟.天和地的界限并不那么清晰,都是浑黄一体.这段话介 2020-05-17 …
车窗外是茫茫的大戈壁,没有山,没有水,也没有人烟.天和地的界限并不那么清晰,都是浑黄一体.1,浑黄 2020-05-24 …
冰心和郑振铎谁翻译的泰戈尔诗选好 2020-06-09 …
干戈寥落四周星中的干戈是什么意思 2020-06-12 …
干戈寥落四周星中的干戈是什么意思如题 2020-06-12 …