早教吧作业答案频道 -->其他-->
英语翻译龚自珍说:“庄、屈实二,不可以并,并之以为心,自李白始;儒、仙、侠实三,不可以合,合之以为气,又自李白始.”试阐述这句话.
题目详情
英语翻译
龚自珍说:“庄、屈实二,不可以并,并之以为心,自李白始;儒、仙、侠实三,不可以合,合之以为气,又自李白始.”试阐述这句话.
龚自珍说:“庄、屈实二,不可以并,并之以为心,自李白始;儒、仙、侠实三,不可以合,合之以为气,又自李白始.”试阐述这句话.
▼优质解答
答案和解析
龚自珍说的是,庄子和屈原本来是两个相差甚远的精神气质,人生追求相差甚远的两个文学家,他们不可以融合、合并,要把他们调和在一起,只能用心来调和,这种心就是一种精神,一种人生的抱负和精神.谁第一个将庄子和屈原合为一体的呢?龚自珍说,是从李白开始的.还有儒家、道教神仙家、侠客、侠义这三种思想,一般来说也不能够合为一体,即使要合,就应该用气,一种气势、气概,才能把儒家仁爱的思想,和神仙家解脱人生痛苦的超凡、出世的思想和游侠们重义的精神合在一起,谁第一个把它们合在一起的呢?龚自珍说,“又自白始也”.又是李白第一个.所以李白身上既有庄子避世的思想,又有屈原的爱国之心,有儒家济苍生的思想,也有道家希望长生久世,升仙的神仙思想,还有侠客的扶危济困的侠义精神.他把这样的一些思想都能够融合到自己的身上,而呈现出一种特殊的精神状态.
看了 英语翻译龚自珍说:“庄、屈实...的网友还看了以下:
英语翻译(您的光临会使我们更加有信心和勇气走向未来!)用英文翻译一下,越经典越好!商业用开场白! 2020-04-09 …
英文翻译请翻译一下,谢谢.要准确一点!在如此喜庆和特别的日子让你有一个坏心情,感到伤心和生气,那全 2020-05-13 …
英语翻译1.我的爱好是钢琴,因为我认为它可以提升一个人的气质,并且可以放松身心.2.英语可以提升我 2020-05-17 …
向英语高手请教几句中国古文的翻译.多谢多谢!向诸位英文高手请教“恩德相结者,谓之知己;腹心相照者, 2020-07-13 …
英语翻译帮我把以下翻译成英文:我宁愿所有痛苦都留在心里,也不愿忘记你的眼睛,给我再去伤心的勇气,越过 2020-11-23 …
汉译英和英译汉,汉译英:手提箱,站立,记者,口袋,属于,笔记,出口,等待,读,运气,中心,村庄,大笑 2020-11-28 …
英文菜鸟求中译日起初,这个复杂问题使他们感到灰心丧气,但经过仔细思考他们终于研究出了解决办法.对不起 2020-12-13 …
寻找翻译高手中译英A、你与家人之间有爱,但气氛压抑。大家都很客气,算是相敬如宾,但无法分享心中真正感 2020-12-18 …
英语翻译英语简单翻译大意即可如下:以前还从来没想过这些问题(留学,不用译)呢,这样的话,大学四年的规 2020-12-26 …
英语翻译人有顺逆之气生于心,心治则气顺,心乱则气逆,心之治在于道德.积德则福生,怨积则祸生.的翻译( 2021-01-09 …