早教吧作业答案频道 -->其他-->
英语翻译RT.当一个句子只有一个Surprise!的时候,如何翻译会比较好?举例:某个班给一位同学悄悄准备了生日聚会,当那位同学走进教室的时候,大家一起对他说:Surprise!这个时候surprise怎
题目详情
英语翻译
RT.当一个句子只有一个Surprise!的时候,如何翻译会比较好?
举例:某个班给一位同学悄悄准备了生日聚会,当那位同学走进教室的时候,大家一起对他说:Surprise!
这个时候 surprise 怎么翻译比较好?
RT.当一个句子只有一个Surprise!的时候,如何翻译会比较好?
举例:某个班给一位同学悄悄准备了生日聚会,当那位同学走进教室的时候,大家一起对他说:Surprise!
这个时候 surprise 怎么翻译比较好?
▼优质解答
答案和解析
surprise [美] [sɚˈpraɪz] [英] [səˈpraiz]
名词 (pl.surprises)
惊奇,诧异
To my surprise,he refused to cooperate with us.令我吃惊的是,他不肯与我们合作.
使人惊讶的事,意外的事
The incident came as quite a surprise to them.这一事件完全出乎他们的意料.
突然袭击
动词(及物) ( surprised; surprised; surprising)
使吃惊,使感到意外
I was surprised to learn that he was taking drugs.听说他在吸毒,我很吃惊.
The news surprised us all.这消息使我们大家都吃了一惊.
乘不备时设法得到;出其不意地使(某人)做...
They surprised the culprit into telling the truth.他们用出其不意的办法使罪犯吐露实情.
突然袭击;当场捉住
Our troops surprised the enemy while they were still sleeping.趁敌人还在睡觉,我们的部队出其不意地袭击他们.
名词 (pl.surprises)
惊奇,诧异
To my surprise,he refused to cooperate with us.令我吃惊的是,他不肯与我们合作.
使人惊讶的事,意外的事
The incident came as quite a surprise to them.这一事件完全出乎他们的意料.
突然袭击
动词(及物) ( surprised; surprised; surprising)
使吃惊,使感到意外
I was surprised to learn that he was taking drugs.听说他在吸毒,我很吃惊.
The news surprised us all.这消息使我们大家都吃了一惊.
乘不备时设法得到;出其不意地使(某人)做...
They surprised the culprit into telling the truth.他们用出其不意的办法使罪犯吐露实情.
突然袭击;当场捉住
Our troops surprised the enemy while they were still sleeping.趁敌人还在睡觉,我们的部队出其不意地袭击他们.
看了 英语翻译RT.当一个句子只有...的网友还看了以下:
帮帮翻译英文:回家了,这一走太久了已十多年. 2020-05-20 …
小明在放学前完成了二分之一的家族作业,回到家,在晚饭前又完成了余下的三分之一,吃完晚饭做了2道题就 2020-05-22 …
地球之泪阅读答案给高分①杨澜去美国采访1998年诺贝尔化学奖获得者、美籍华人崔琦.崔琦谈起他12岁 2020-06-08 …
张飞的故事每则200字多一点5个就差这一个家伙的事例了都说了要写出来了谁要你就写一句啊这根本用不了 2020-06-09 …
想想品味:“麦浪翻滚着,扑打这远处的山、天上的云,扑打着公路上的汽车,像海浪用这一走走的舰船1体现 2020-06-16 …
美国被称为“龙卷风之乡”,美国龙卷风走廊(如图所示)平均每年形成1000次龙卷风,这里龙卷风多发与 2020-06-20 …
(2010•南昌)提出问题:人们把冰箱、洗衣机等这一类家电叫“白色家电”,这是因为这类家电表面一般 2020-06-26 …
19.阅读下面的文字,根据要求写一篇不少于800字的文章。牛和狗约好了一起逃走去过自由的生活。狗打 2020-07-14 …
阅读下面的文章,完成16-19题。一封信周海亮牛筋老汉对春草说:妮,我说,你写。写得漂亮些。大虎, 2020-07-22 …
中秋节(农历八月十五)是中国的一个很重要的节日,是仅次于春节的第二大传统节日.在这一天家人团聚,共 2020-08-03 …