早教吧作业答案频道 -->英语-->
英语翻译参考书上说是放弃不切实际的幻想==怎么会这么翻译的怎么看都像放弃了关于事情应该如何的梦想.
题目详情
英语翻译
参考书上说是放弃不切实际的幻想= =
怎么会这么翻译的
怎么看都像放弃了关于事情应该如何的梦想.
参考书上说是放弃不切实际的幻想= =
怎么会这么翻译的
怎么看都像放弃了关于事情应该如何的梦想.
▼优质解答
答案和解析
这是熟悉英语的意译形式
how things should be 直译的话是“事情应该如何” 但是英语表达意思就是,一个人如果整天念叨着“这件事how should be,那件事how shouldbe?“ 那岂不这个人就是整天不切实际空想的人
明白了吧 这就是英语意译的趣味所在.要充分理解句子含义
我是专业翻译
how things should be 直译的话是“事情应该如何” 但是英语表达意思就是,一个人如果整天念叨着“这件事how should be,那件事how shouldbe?“ 那岂不这个人就是整天不切实际空想的人
明白了吧 这就是英语意译的趣味所在.要充分理解句子含义
我是专业翻译
看了 英语翻译参考书上说是放弃不切...的网友还看了以下:
求英语翻译高手!(不是我喜欢英语,而是我想知道谁会花时间去翻译我的心情?)求高手把上面括号内的句子 2020-04-11 …
请大虾帮我把下面的段落英译汉,帮忙把下面的短文翻译成英语.我是考试要用的,所以希望大家手下留情不要 2020-05-13 …
英译汉是世界和平的就是爱 2020-05-21 …
onthetrot英译汉是什么意思 2020-05-22 …
英语:taxsubsidiesorpenalties英译汉是什么?求taxsubsidiesorp 2020-05-22 …
‘风扬’的英语英译像大卫的英语谐音就是david..Tae是百家姓中戴和代的英译那么‘风扬’的英译 2020-07-25 …
英译汉是一个简短的仪式发言itiswithgreathonorandpleasurethatist 2020-07-25 …
疾速飞翔用英语怎么翻译?不要跟我提Movetofly,我去查过中译英是Movetofly,可英译中是 2020-11-22 …
书名《情有独钟》翻译成英语是什么呢?我要做一本画册,书名《情有独钟》,我想在设计的时候书名下加‘情有 2020-12-06 …
英译中,是邮件WarmgreetingsfromShangri-La'sVillingiliReso 2020-12-19 …